Перевод "правильные проблемы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проблемы - перевод : проблемы - перевод : правильные проблемы - перевод : проблемы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
правильные | Combined |
Правильные метаданные | Valid metadata |
Правильные ответы | Correct answers |
Правильные реформы управления | Getting Governance Right |
Это правильные принципы. | These are the right principles. |
Все ответы правильные. | The answers are all right. |
Эти предложения правильные? | Are these sentences correct? |
Правильные форматы даты | Valid date formats |
Правильные форматы даты | Date format |
Это правильные ответы. | These are the correct answers. |
Правильные черты лица. | Uh, symmetrical features. |
У тебя часы правильные? | Is your watch correct? |
Ты знаешь правильные слова? | Do you know the right words? |
Введите правильные значения треугольника. | Please enter a valid triangle. |
Введите правильные формы спряжения. | Enter the correct conjugation forms. |
Траектория и наведение правильные. | Your trajectory and guidance are go, over. |
Это позволит создавать правильные ощущения пользователя и вызывать правильные действия в среде виртуальной реальности. | This will allow the correct sensations in the user, and actions in the virtual reality to occur. |
Правильные вещи во внешней политике | The Right Stuff in Foreign Policy |
Правильные приоритеты для большой восьмерки | The Right Priorities for the G8 |
Надеюсь, что все они правильные. | I hope they're all correct. |
Иногда делать правильные вещи неправильно. | Sometimes, doing the right thing is the wrong thing. |
Наверное, там самые правильные пчелы. | Or maybe one should say more correct, their bees do. |
Это правильные вещи, чтобы проверки. | These are the correct things to check. |
Нет, если это правильные перспективы. | Not if they're the right chances. |
Боже, подскажи мне правильные слова. | Oh, God, give me the proper words to say to him. |
Ему необходимо иметь правильные гены, чтобы создавать правильные белки, но гены, на мой взгляд, слишком переоценены. | It has to have the right genes to make the right proteins, but genes in my view are grossly overrated. |
Однако были предприняты правильные экономические меры? | But were Yeltsin's economic policy choices the right ones for Russia? |
Я дал правильные ответы на вопросы. | I answered the questions correctly. |
Я дал правильные ответы на вопросы. | I gave the correct answers to the questions. |
Они просто правильные инструменты для работы. | They're just the right tools for the job. |
Zipcar удалось сделать действительно правильные вещи. | Zipcar got some really important things right. |
Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы. | So, the right laws of physics they're beautifully balanced. |
Это значит, мы задаём правильные вопросы. | So it tells us we're asking the right questions. |
По нашему мнению, мы приняли правильные решения. | Our belief is that we have taken the right decisions. |
Опрашивая множество людей, важно задавать правильные вопросы. | So you've gotta survey a lot of people. You've gotta make sure you've framed the question the right way. |
Это правильные вопросы, которые заслуживают недвусмысленных ответов. | Why would you need a decent income to buy a home if you can get rich just living in it? The market even coined the term NlNA loans. No income? |
Расположите все части лошадки в правильные положения. | Fix each part of the horse body in the right positions. |
Первый шаг к этому задавать правильные вопросы. | And the first step is to start asking the right questions. |
Все ответы них на самом деле правильные. | All of these are actually true. |
Данный навык имеет решающее значение в неструктурированных ситуациях, в которых зачастую задавать правильные вопросы значительно сложнее, нежели получать правильные ответы. | This skill is crucial in unstructured situations, when it is often more difficult to ask the right questions than it is to get the right answers. |
Правильные политические цели и дипломатические приоритеты являются решающими. | The right political goals and diplomatic priorities are crucial. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | Containing firm decrees. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | In which are written proper affairs. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | therein true Books. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | Wherein are discourses eternal. |
Похожие Запросы : правильные навыки - правильные цифры - правильные детали - правильные ресурсы - правильные глаголы - правильные условия - правильные вещи - правильные и - правильные линии - правильные документы - правильные значения - правильные стимулы - правильные результаты - правильные данные