Перевод "практический план" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
план - перевод : план - перевод : план - перевод : план - перевод : план - перевод : практический план - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они договорились встретиться в Японии в конце года, чтобы создать практический план работы. | They agreed to convene in Japan by the end of the year to chart a practical plan of action. |
Практический курс. | Practical Course. |
Практический подход | Practical approach |
7 Инвестирование в развитие практический план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (2005). | 7 United Nations, Investing in Development A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals (2005). |
Инвестирование в развитие практический план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, http www.unmillenniumproject.org. | Investing in Development A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals, http www.unmillenniumproject.org. |
Инвестирование в развитие Практический план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, http www.unmillenniumproject.org. | Investing in Development A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals, http www.unmillenniumproject.org. |
е) Практический подход. | (e) Practical approach. |
е) Практический подход | (e) Practical approach |
е) практический подход. | (e) Practical approach. |
Это практический пример. | And that's actually a practical example. |
Возьмём практический пример. | Let's take a practical example. |
См. документ Инвестирование в развитие практический план достижения целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия (1995 год). | 7 See Investing in Development A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals (1995). |
Здесь важен практический опыт. | It's really a hands on experience. |
Вот практический подход для начала. | So, it's a sort of a practical approach to starting on things. |
Вот практический пример Бустера Бенсона. | Just to give you a practical example of Buster Benson. |
Проект тысячелетия Организации Объединенных Наций (2005 год) Инвестиции в развитие практический план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия . | UN Millennium Project (2005) Investing in development a practical plan to achieve the Millennium Development Goals. |
Практический пример футбольного дня рождения парадокс. | A practical football example of the birthday paradox. |
Практический опыт применения глобальных систем местоопределения | Practical experiences with the application of global positioning systems |
Участники этого семинара, предоставившего возможность обсудить нынешние проблемы управления гражданской службой и руководства ею, обратились с призывом разработать практический план действий на будущее. | The seminar provided a forum for discussing current challenges relating to the administration and management of the civil service and called for a practical plan of action for the future. |
Наше исследование, Капиталовложения в развитие практический план по достижению целей развития на новое тысячелетие , будет свободно доступно во всех странах мира по адресу www.unmillenniumproject.org . | This effort, known as the UN Millennium Project, will issue its report to Secretary General Annan on January 17, 2005. Our study, Investing in Development A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals , will be available for free around the world at www.unmillenniumproject.org . |
Наше исследование, Капиталовложения в развитие практический план по достижению целей развития на новое тысячелетие , будет свободно доступно во всех странах мира по адресу www.unmillenniumproject.org . | Our study, Investing in Development A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals , will be available for free around the world at www.unmillenniumproject.org . |
Выполненная в рамках исследования оценка соответствующих потребностей позволит разработать практический план действий для координации усилий в области технического сотрудничества по проблемам удаления промышленных отходов. | Its determination of needs will enable a practical plan of action to be drawn up for coordinating technical cooperation efforts on industrial waste disposal. |
Программа также включает один международный практический семинар. | The program also includes one international field seminar. |
Практический опыт применения глобальных систем определения местоположения | assist the UK rail industry in managing its interface with European research. |
с целью произвести практический, взрывной или пиротехнический | Provide information on any special precautions, which a user needs to be aware of, or needs to comply with in connection with transport. |
Они опирались на практический, прошедший проверку опыт. | experience. They do not tell HOW to satisfy the requirements, they rather tell WHAT should be done in very general terms. |
17. Участники предложили выработать более практический подход. | 17. They suggested that a more practical approach should be found. |
План, план... | Plan, plan ... |
Обеспечение международной законности это моральный и практический долг. | International legitimacy is a moral and practical imperative. |
Практический совет от Джастина номер 7 Придерживайтесь расписания. | Justin's practice tip number seven try and keep a practice schedule. |
Наш новый отчет под названием Инвестиции в развитие Практический план достижения целей развития тысячелетия (можно загрузить на сайте www.unmillenniumproject.org ) показывает, каким образом можно достичь таких целей. | Our new report, entitled Investing in Development A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals (available for download at www.unmillenniumproject.org ), shows that these goals can be achieved. |
1 Доклад о Проекте тысячелетия Организации Объединенных Наций Инвестирование в развитие практический план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (Нью Йорк, 2005 год). | 1 United Nations Millennium Project report, Investing in Development A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals (New York, 2005). |
Важное значение в этом отношении будет иметь практический опыт. | Experience would be important. |
Наша работа в этой области должна иметь практический характер. | Our work in this field has to be practical. |
Дэвид Аттенборо, британский натуралист и телеведущий, сказал следующее о программе наконец, у нас появился авторитетный, практический и комплексный план, который может предотвратить ту катастрофу, которая угрожает нашей планете . | David Attenborough, the British naturalist and broadcaster, has said of the proposal, at last, we have an authoritative, practical, and comprehensive plan that could avert the catastrophe that is threatening our planet. |
Центральная роль принципа верховенства права в развитии признается и подчеркивается в докладе Проекта тысячелетия, озаглавленном Инвестирование в развитие практический план достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия | The central role that the rule of law plays in development has been recognized and emphasized in the report of the Millennium Project entitled Investing in Development a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals |
Я не считаю, что нам необходимо просто найти практический выход. | I do not believe that what we need is simply a practical way out. |
Председатель (говорит по английски) У нас возник сугубо практический вопрос. | The President We are facing a very practical problem. |
Давайте посмотрим, сможете ли вы ответить на первый практический вопрос. | Let's see if you can answer your first practice question. |
Но при этом, это очень важный практический взгляд на мир. | And yet, that's a really important practical view of the world. |
План Б, всегда есть план Б. | So plan B, always a plan B. |
План. | 2 . |
План? | The plans? |
Практический опыт применения глобальных систем местоопределения в секторе железнодорожных грузовых перевозок | Practical experiences with the application of Global Positioning Systems in rail freight transport |
оценки должны носить практический характер с тем, чтобы давать реальную отдачу. | The evaluations must be practical in nature to provide value added. |
Похожие Запросы : практический опыт - Практический пример - практический тест - практический случай - практический семестр - практический смысл - практический уровень - практический семинар - практический опыт - практический контекст - практический курс - практический экзамен - практический опыт - практический результат