Перевод "превратить нашу жизнь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизнь - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : превратить нашу жизнь - перевод : жизнь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы контролируем нашу жизнь.
We are the subjects of our own lives.
Автомобиль изменил нашу жизнь.
The automobile has changed our life.
Музыка скрашивает нашу жизнь.
Music brightens our lives.
Мы контролируем нашу жизнь.
We have agency. We are the subjects of our own lives.
Дайте нам нашу страну или возьмите нашу жизнь.
Give us our country or give us death.
Она десятилетиями будет определять нашу экономику и нашу жизнь.
It will shape our economies and our lives for decades.
Таким образом мы возвращаем нашу территорию, наши традиции, нашу жизнь...
This way we regain our territory, our traditions, our customs, our life...
Оставить мужа и соединить нашу жизнь.
'By your leaving your husband and our uniting our lives.'
Хватит супостату проклятому жизнь нашу поганить.
Enough of this adversary that destroys out lives
Мобильные телефоны сильно изменили нашу жизнь.
The cell phone has greatly changed our lives.
Все это направлено на получение денег, и погода превращается в форму товара, чтобы одна группа руководителей могла превратить нашу жизнь в товар для торговли.
It's all about money, and weather is another form of commoditizing, a way the central command group can commoditize another form of our life.
Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь.
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
Современные технологии сделали нашу жизнь более комфортной.
Modern technology has made our lives more comfortable.
На самом деле, данные составляют нашу жизнь.
In fact, data is about our lives.
Как приносить радость в нашу жизнь уже?
How to bring joy to our lives already?
Как это влияет на нашу ежедневную жизнь?
How does it impact on our everyday life?
Как много тайфунов будет за нашу жизнь?
How many typhoons will come in one's lifetime?
Как мы можем сделать нашу жизнь полнее?
How can we make our lives fuller?
Друган, они уже сделали нашу жизнь невыносимой.
My friend, they already make our lives miserable.
И в нашу жизнь войдут кубические футы.
Life will be a dance on English cubic feet.
Мы можем попробовать устроить нашу совместную жизнь.
To make some sort of life for ourselves.
Мы все боимся потерять нажитое, нашу спокойную жизнь.
We are all scared of losing our benefits, our quiet life.
Согласно астрологии, фазы Луны влияют на нашу жизнь.
According to astrology, moon phases influence our lives.
Мы рассматриваем независимость как нашу жизнь и душу.
We regard independence as our life and soul.
Это пересмотр того, как еда формирует нашу жизнь.
It's a re conceptualization of the way food shapes our lives.
Давайте посмотрим на нашу жизнь, как на сад.
Let's see our life as a garden.
Задумайтесь об инновациях, которые входят в нашу жизнь.
Think about the innovation that went into that.
Нам придется быть в бегах всю нашу жизнь.
We'd have to run again as long as we live.
Каждое переживание в жизни вы можете превратить в опыт, обогащающий вашу жизнь.
Every experience of life you can make it an enriching experience.
Наша цель состоит в том, чтобы превратить нашу молодежь в организованную, дисциплинированную и производительную рабочую силу.
Our aim is to transform our young population into an organized, disciplined and productive workforce.
Родни Брукс говорит, что роботы внедряются в нашу жизнь
Rodney Brooks says robots will invade our lives
Этот обычай был недавно введён в нашу повседневную жизнь.
This custom was recently introduced in our everyday life.
Неважно, что трещина не повлияла бы на нашу жизнь.
Never mind that it doesn't affect our lives at all.
6.002 научит вас упрощать нашу жизнь, делать всё проще.
6.002 is all about teaching you how to simplify our lives, make things simple.
Как будто мы готовились к этому всю нашу жизнь.
It's almost like we've been preparing for it our whole lives.
Нет, есть так много факторов влияющих на нашу жизнь.
A No, there are so many factors that infact your life.
Ты сделала несчастным моего сына и разрушила нашу жизнь.
You drove my son to ruin and destroyed our lives.
Мы все должны осознавать, что есть люди, которые хотят усугубить эти различия и превратить их в непреодолимые барьеры, в то время как с их помощью можно разнообразить нашу жизнь.
We should all be aware of those who seek to deepen these differences and turn them into insurmountable gulfs instead of inspirations to a richer life.
Он будет влиять на нашу жизнь глубже и, возможно, незаметней.
It's going to affect our lives more deeply and perhaps more invisibly.
Музыка может изменить нашу жизнь, более чем что либо другое,
Music can change your life, more than almost anything.
То, что все люди разные, делает нашу жизнь более полной.
It takes all kinds of people to fill up the world
Они могли оборвать нашу жизнь, когда бы только ни захотели.
They could finish our life whenever they wanted.
К сожалению, эти негативные замечания делают нашу жизнь гораздо сложнее.
Unfortunately, these negative remarks make life that much more difficult for us.
Каким образом скорость работы машины повлияет на нашу собственную жизнь?
What impact will the speed of machines have on our way of life?
Он будет влиять на нашу жизнь глубже и, возможно, незаметней.
And it's going to be more important than the social layer, and affect our lives more deeply and perhaps more invisibly.

 

Похожие Запросы : превратить жизнь - превратить в жизнь - превратить жизнь вокруг - превратить вашу жизнь - превратить вашу жизнь - разделяют нашу жизнь - регулируют нашу жизнь - формировать нашу жизнь - обогатить нашу жизнь - превратить себя - превратить компанию - превратить их - может превратить - превратить потери