Перевод "может превратить" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Любовь может превратить человека в зверя. | Love can turn a man into a beast. |
Но также, любовь может превратить урода в красивого человека. | But love can also make an ugly man handsome. |
Оно может превратить локальный конфликт в глобальную человеческую и экологическую катастрофу. | They could turn a local conflict into a global human and environmental catastrophe. |
Это может превратить ранее нормальные человеческие качества стеснительность, страх, меланхолию в психиатрические проблемы. | This may transform what was once seen as an ordinary human variation being shy, uptight, or melancholy into a psychiatric problem. |
Процесс так прост, что даже растение может это сделать, может превратить в эти удивительные конструкции все вокруг нас. | A process so easy that even a plant can do it, can turn it into these amazing structures all around us. |
Для этого альянс может так счастлив доказать, превратить вашу злобу домохозяйств к чистой любви. | For this alliance may so happy prove, To turn your households' rancour to pure love. |
Превратить это в Макдональдс . | You should turn it into McDonald's. |
Превратить это в Макдональдс . | You should turn it into McDonald's. |
Вот почему, если будут проводиться новые выборы, Берлускони вполне может превратить их в личный референдум. | That is why, if fresh elections are to be held, Berlusconi may well turn them into a personal referendum. |
Задерживая тысячи сторонников движения, Партия может непреднамеренно превратить блуждающее духовное движение в опасную политическую силу. | By detaining thousands of sect followers the Party may unwittingly transform an errant spiritual movement into a dangerous political force. |
Чтобы иммунизация такого сорта была успешной, важно сначала разъяснить, что может превратить кого либо в джихадиста . | For immunization of this sort to be successful, it is important to first clarify what can turn someone into a jihadi . |
Сейчас Гаити может превратить своё географическое положение в конкурентоспособное преимущество, но только при помощи Соединённых Штатов. | Now, Haiti can turn its geography into a competitive advantage, but only if the United States helps. |
Или превратить жирафика в собачку. | Or we can make a doggy. |
Внезапно появились сомнения, и совокупный эффект от этих сомнений может превратить ажиотаж в замедление или даже спад. | Suddenly, doubts have arisen, and the cumulative effect of them could to turn a boom into slowdown, or even into recession. |
c) любого плана изменить деятельность, который может превратить ее в деятельность, подпадающую под сферу применения настоящих статей. | (c) Any plan to change an activity which may transform it into one falling within the scope of the present articles. |
Сильный дождь может превратить каньоны в бушующие реки, а грозы принесут местами порывистые ветры и пыльные бури. | Heavy rain could cause canyons to become raging rivers and thunderstorms will bring locally gusty winds and blowing dust. |
Такое видение вопроса может постепенно превратить схоластические разговоры об экономическом прогрессе в материальное наполнение кармана каждого мексиканца. | This approach seeks to guarantee that economic progress will find its way into the pocket of every Mexican. |
Как превратить экономическую удачу в невезение | Turning Good Economic Luck into Bad |
Режиму удалось превратить нас в убийц. | The regime has succeeded in turning us all into murderers. |
Алхимики хотели превратить свинец в золото. | The alchemists wanted to turn lead into gold. |
Что позволяет превратить бутылку в игру. | And this allows the bottle to turn into a game. |
Мы попытались превратить кухню в электролабораторию. | We've actually tried to turn it into an electrical engineering lab. |
Как превратить робота в полевого микробиолога? | How do you take a robot and turn it into a field microbiologist? |
Остатки клеёнки можно превратить в жирафа. | Remnants of wax cloth can be turned into a giraffe. |
В кого ты хочешь ее превратить? | What do you want her to turn into? |
Тогда области можно превратить в двигатели роста. | Regions then can be turned into engines of growth. |
желание правительства превратить страну в морскую державу | character of government eager to ebrace sea power . |
Чтобы превратить богатый Китай в красивый Китай. | To make a rich China into a beautiful China. |
Николя Фламель мечтал превратить свинец в золото. | Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold. |
Наш кризис можно превратить в благоприятную возможность. | Our crisis can be turned into an opportunity. |
Что превратить их бинты дали мне, конечно! | What a turn them bandages did give me, to be sure! |
Как превратить сострадание во что нибудь реальное? | How do you tangibilitate compassion? |
Как вручную глупую синицу Превратить пытались журавля... | Svetlana Mikhailovna! You want me to quit? |
И превратить его в, вместо фактической экзамен. | And turn it in, in place of the actual exam. |
Кто был вашим временем превратить твою жертву, | Who was your time, turn thy victim, |
Преодолеть отрицание и превратить его в радость! | Overcoming denial and changing into joy! |
Ты собираешься превратить мою свадьбу в фарс? | Are you trying to make a farce out of my wedding? |
Почему нет? Превратить её в цветущий сад! | Turn it into a blooming garden. |
Мы старались превратить ее в цивилизованное государство. | We've tried to turn it into a civilised state. |
Теперь я могу превратить человека в гориллу! | Now I can change a man into a gorilla. |
Вам удалось превратить его в раба любви. | And, thanks to your strategy, an abject slave to love. |
Сотрудничество может превратить резкий и пугающий спад мировых потребительских затрат в глобальную возможность увеличения инвестиций в будущее благосостояние всего мира. | Cooperation can turn the sharp and frightening decline in worldwide consumption spending into a global opportunity to invest more in the world s future well being. By directing resources away from rich countries consumption to developing countries investment needs, the world can achieve a triple victory. |
Может быть, Амазон в конечном итоге сможет превратить свою огромную базу клиентов в огромные прибыли, но это еще нужно доказать. | Maybe Amazon will finally be able to turn its large customer base into large profits, but that remains to be proved. |
Сотрудничество может превратить резкий и пугающий спад мировых потребительских затрат в глобальную возможность увеличения инвестиций в будущее благосостояние всего мира. | Cooperation can turn the sharp and frightening decline in worldwide consumption spending into a global opportunity to invest more in the world s future well being. |
Например, элементарная проблема из теории колец как превратить псевдокольцо (то есть кольцо, которое может не иметь мультипликативной единицы) в кольцо. | For example, an elementary problem in ring theory is how to turn a rng (which is like a ring that might not have a multiplicative identity) into a ring. |
Похожие Запросы : превратить себя - превратить компанию - превратить жизнь - превратить их - превратить потери - превратить трюк - превратить людей - превратить себя - превратить шансы - превратить уход - готовы превратить - превратить в жизнь - превратить в пепел - превратить нашу жизнь