Translation of "transform our lives" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And we're seeing people transform their lives.
И мы видим людей, жизни которых изменяются.
And we're seeing people transform their lives.
И у них все получалось, потому что в первый раз в их жизни им была гарантирована подобная возможность. И мы видим людей, жизни которых изменяются.
We will not only transform other people's lives, but we will also transform the way those other lives see us.
Мы не только изменим жизни других людей, но мы также изменим то, как эти другие люди видят нас.
What you gave us is not profit based products but an opportunity to transform our lives
То, что ты дал нам, это не товар для извлечения прибыли, а возможность изменить наши жизни
Ultimately, our progress depends on the resolve of everyone to transform the lives of the 1.5 billion people whose lives are marred by violence, conflict, and insecurity.
В конечном счете, наш прогресс зависит от готовности каждого изменить жизнь 1,5 миллиардов человек, чья жизнь омрачена насилием, конфликтами и нестабильностью.
Nevertheless, it is determined to transform the lives of those it rules.
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет.
We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах.
Our lives...
Но наши жизни...
Total transformation that can actually transform the very lives that need the food.
Глобальная перемена, полностью изменяющая и жизни нуждающихся в пище людей.
If the meme prospers, our laws, our norms, our society, they all transform.
Если мем процветёт, наши законы, наши нормы, наше общество, всё это преобразуется.
Farther Shores Exploring How Near Death, Kundalini and Mystical Experiences Can Transform Ordinary Lives .
Kason, Yvonne (2000) Farther Shores Exploring How Near Death, Kundalini and Mystical Experiences Can Transform Ordinary Lives .
For our lives.
Мы плыли.
Just admitting this will transform our discourse about morality.
Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
Just admitting this will transform our discourse about morality.
Иными словами, может оказаться, что их убеждения и пожелания неизбежно приводят к ненужным людским страданиям. убеждения и пожелания неизбежно приводят к ненужным людским страданиям. Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
Мы используем их каждый день. Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах.
You saved our lives.
Ты спас нам жизнь.
You saved our lives.
Вы спасли нам жизнь.
It saved our lives.
Это спасло нам жизнь.
Music brightens our lives.
Музыка скрашивает нашу жизнь.
Tom saved our lives.
Том спас нам жизнь.
They saved our lives.
Они спасли нам жизнь.
Who ruined our lives?
Кто уничтожил наши жизни?
It looks like our table also can transform gender, too.
Наш стол может также изменять пол виртуального пациента.
Or transform information from the Unified Field in our reality.
Или Преобразованием Информации из Единого Поля в Нашу Реальность .
This does not of course mean that the activities of the LHC will necessarily transform our lives, but it does mean that, actually, you never know...
Это, конечно же, не означает, что работа Большого Адронного Коллайдера обязательно изменит нашу жизнь, но это лишь показывает, на самом деле, что все может быть.
Our grandmama lives there and our sister
Наша бабушка живет там и наши сестры
Our lives are increasingly governed by data, in fact our lives increasingly are data.
Наша жизнь всё больше и больше управляется информацей и, на самом деле, наша жизнь все в большей степени сама становиться информацией.
Animals lives are no less valuable than our lives are.
Жизнь животных не менее ценна, чем наша.
Our aim is to transform our young population into an organized, disciplined and productive workforce.
Наша цель состоит в том, чтобы превратить нашу молодежь в организованную, дисциплинированную и производительную рабочую силу.
You've saved all our lives.
Вы спасли всем нам жизнь.
We owe you our lives.
Мы обязаны тебе жизнью.
We owe you our lives.
Мы обязаны вам жизнью.
We're fighting for our lives.
Мы боремся за свои жизни.
It fuels our daily lives.
Она наполняет наши жизни энергией каждый день.
Politics have defined our lives.
Политика определила ход нашей жизни.
Harvey lives at our house.
Харви живет в нашем доме.
Our lives are settled now.
С нами уже все решено.
Transform
Преобразование
Transform
Преобразование
Transform
Преобразование
Transform
Преобразовать в кривые
Transform
Включить
It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children.
Это наше здоровье, это наши жизни, наше будущее, это наши дети.
We risk our boats and our gear... and our very lives!
Они, не рискуя ничем, забирают себе всю прибыль,.. ...оставляя на нашу долю лишь риск и опасности.
But our lives are much more than our memories.
Но наша жизнь гораздо сильнее, чем наши воспоминания.

 

Related searches : Transform Lives - Our Lives - Transform Our Business - Transform Our Company - Our Very Lives - For Our Lives - Share Our Lives - Govern Our Lives - Shape Our Lives - Our Daily Lives - On Our Lives - Touch Our Lives - Live Our Lives - Change Our Lives