Перевод "превышать значение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
превышать - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод : превышать значение - перевод : превышать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Максимальное значение ни при каких обстоятельствах не должно превышать 240 лк. | The maximum value shall in no circumstances exceed 240 lx |
X S не должны превышать L, | X S shall not exceed L, |
Значения должны превышать уровень случайных ошибок. | Values given over accidental errors. |
Но не должно превышать спецификации изготовителя | But don't exceed the manufacturer's specifications |
Он не должен превышать 5 ти страниц. | It should not exceed 5 pages. |
2.2.1.6 Результаты испытания, указанного в пункте 2.2.1.4, не должны превышать L, где L предельное значение, предписанное для каждого испытания на официальное утверждение. | The test results described in paragraph 2.2.1.4. shall not exceed L, where L is the limit value prescribed for each approval test. |
2.2.2.6 Результаты испытания, описанного в пункте 2.2.2.4, не должны превышать L, где L предельное значение, предписанное для каждого испытания на официальное утверждение . | The test results described in paragraph 2.2.2.4. shall not exceed L, where L is the limit value prescribed for each approval test. |
Объём статьи не должен превышать тысячу слов. | The length of the article is not to exceed 1000 words. |
Длина IBAN не может превышать 34 знака. | It may adopt IBAN without registration. |
угол наклона трапа не должен превышать 32 | the gradient of the stairs shall not exceed 32 |
Срок продления не может превышать восьми суток. | The extension may not be for more than eight days. |
Продолжительность сессии не должна превышать пяти дней. | The duration of the session should be of five days or less. |
Но пожалуйста, не нужно превышать своих обязанностей | But please, do not try to exceed your duties |
Если это значение превышает 1,5 мрад, но не превышает 2,0 мрад, то проводится испытание второй фары образца А, причем среднее значение абсолютных величин, зарегистрированных на обоих образцах, не должно превышать 1,5 мрад. | If this value exceeds 1.5 mrad but is not more than 2.0 mrad, the second headlamp of sample A shall be subjected to the test after which the mean of the absolute values recorded in both samples shall not exceed 1.5 mrad. |
Продолжительность жизни венценосных голубей может превышать 20 лет. | The life span can be over 20 years. |
i) угол крена ϕE не должен превышать 10 | 15 3.11 During the final stage of flooding, the following criteria shall be met taking into account the heeling moment due to passengers in accordance with 15 3.4 the heeling angle ϕE shall not exceed 10 beyond the equilibrium position the positive part of the righting lever curve shall display a righting lever value of GZR 0.05 m with an area A 0.0065 m rad. |
Такой доклад не должен превышать 120 страниц (см. | The consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Такой доклад не должен превышать 120 страниц (см. | Such a report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Общая продолжительность задержания не должна превышать 20 месяцев. | The total term of detention must not exceed 20 months. |
Общая продолжительность изоляции не должна превышать 48 часов. | The total duration of isolation must not exceed 48 hours. |
b) длина сетей не должна превышать 3 километров | (b) The nets should not exceed 3 kilometres in length |
Длина каждой сети не может превышать 35 м. | The length of each net may not exceed 35 metres. |
b) выбросы метана не должны превышать нынешнего уровня. | The emission of methane gas should not exceed the present level. |
Продолжительность таких поездок не должна превышать 8 недель. | At European level, education in general and higher education in particular are not subjects of a common European policy . |
Вместе с тем для разновидностей Annurca, Cripps Pink, Fuji, Golden Delicious, Pinova, Rafzubex, Rafzubin и их мутантов это значение должно превышать или быть равным 10 . | However, for the varieties Annurca, Cripps Pink, Fuji, Golden Delicious, Pinova, Rafzubex, Rafzubin, and their mutants, this value must be greater than or equal to 10 . |
Срок давности такой аттестации не должен превышать шести месяцев. | The attestation shall not be older than six months. |
Количество единиц в партии не должно превышать 5 000. | The numbers in a batch must not exceed 5000 units. |
Объем такого доклада не должен превышать 120 страниц (см. | The report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Валютные убытки могут значительно превышать экономический ущерб в целом. | The foreign exchange loss would normally exceed the economic loss. |
Различия в чтении пузырь не должен превышать один выпускной | Variation in the bubble reading should not exceed one graduation |
Проскальзывание ремня не должно превышать 25 мм для каждого образца регулирующего устройства, а суммарное проскальзывание для всех регулирующих устройств не должно превышать 40 мм. | The strap slip shall not exceed 25 mm for each sample of adjusting device and the sum of shifts for all the adjusting devices shall not exceed 40 mm. |
Плоды удлинённые капсулы, которые могут превышать 10 сантиметров в длину. | The fruit is an elongated capsule which may exceed 10 centimeters in length. |
v) Расстояние между натяжными ремнями не должно превышать 600 мм. | (v) The distance between the tensioning straps shall not exceed 600 mm. |
Работодатель утверждал, что полномочия Совета не могут превышать полномочий суда. | The employer submitted that the council could not have greater power than the courts. |
ни одно из значений не должно превышать 1,05 L и | No value shall exceed 1.05 L, and |
Объем такого сводного доклада не должен превышать 120 страниц (см. | That report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Объем этого сводного доклада не должен превышать 120 страниц (см. | This consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Длительность тюремного заключения не может превышать срока, указанного в ордере. | The prison term could not exceed the length indicated in that warrant. |
Сумма контракта не должна была превышать 6 760 973 долл. | The contract amount was not to exceed 6,760,973. |
Если они излечимы, срок лечения не должен превышать один год. | If they are treatable, treatment should be administered for a period of not more than one year. |
Выгоды от передачи технологии должны превышать затраты на ее приобретение. | The benefits of technology transfer should exceed its acquisition costs. |
Срок действия режима временной защиты не может превышать 6 месяцев. | The values were revised in GB pounds in January 2007 and it is expected that they will next be reviewed in late 2008. |
Его цена может в два три раза превышать цену самого автомобиля. | Its price could be two to three times higher than the actual price of the vehicle. |
По общему солесодержанию питьевая вода не должна превышать 1 г дм³. | Of all the water vending companies, Glacier Water is by far the largest. |
Завещанное не может превышать 1 3 всего наследства после уплаты долга. | If a man or woman leaves neither parents nor children, but has a brother or sister, each of them gets one sixth. |
Похожие Запросы : будет превышать - может превышать - превышать сумму - набор превышать - может превышать - должны превышать - превышать рамку - превышать срок - превышать лимит - превышать сумму - превышать более - должна превышать