Перевод "превышать сумму" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
превышать - перевод : превышать сумму - перевод : превышать сумму - перевод : превышать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По ее мнению, эти расходы должны равняться сумме начисленных взносов или меньше, но не превышать эту сумму. | In his view, the expenditure should be equivalent to or less than, but should not exceed, the amount of voluntary contributions received. |
Профессиональная подготовка, инструктирование и передовая практика фактически составляют трехстороннюю зависимость, общий результат использования которой будет превышать сумму ее отдельных составляющих. | Training, guidance and best practices constitute, in effect, a triangular relationship that will collectively produce more than the sum of its individual parts. |
С учетом самой последней информации можно предположить, что смета расходов за шестимесячный период не будет превышать сумму, санкционированную Генеральной Ассамблеей. | Based on the latest information, the estimated expenditure over six months would fall within the amount authorized by the General Assembly. |
Максимальные расходы на строительство одного общественного учреждения не должны превышать сумму, указанную в докладе Комитета генеральных директоров по вопросам строительства общественных учреждений. | The maximum cost for a single public institution shall not exceed the budgetary ceiling set by the Report of the Committee of the Directors General on Construction of Public Institutions. |
X S не должны превышать L, | X S shall not exceed L, |
Значения должны превышать уровень случайных ошибок. | Values given over accidental errors. |
Но не должно превышать спецификации изготовителя | But don't exceed the manufacturer's specifications |
Он не должен превышать 5 ти страниц. | It should not exceed 5 pages. |
Объём статьи не должен превышать тысячу слов. | The length of the article is not to exceed 1000 words. |
Длина IBAN не может превышать 34 знака. | It may adopt IBAN without registration. |
угол наклона трапа не должен превышать 32 | the gradient of the stairs shall not exceed 32 |
Срок продления не может превышать восьми суток. | The extension may not be for more than eight days. |
Продолжительность сессии не должна превышать пяти дней. | The duration of the session should be of five days or less. |
Но пожалуйста, не нужно превышать своих обязанностей | But please, do not try to exceed your duties |
Продолжительность жизни венценосных голубей может превышать 20 лет. | The life span can be over 20 years. |
i) угол крена ϕE не должен превышать 10 | 15 3.11 During the final stage of flooding, the following criteria shall be met taking into account the heeling moment due to passengers in accordance with 15 3.4 the heeling angle ϕE shall not exceed 10 beyond the equilibrium position the positive part of the righting lever curve shall display a righting lever value of GZR 0.05 m with an area A 0.0065 m rad. |
Такой доклад не должен превышать 120 страниц (см. | The consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Такой доклад не должен превышать 120 страниц (см. | Such a report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Общая продолжительность задержания не должна превышать 20 месяцев. | The total term of detention must not exceed 20 months. |
Общая продолжительность изоляции не должна превышать 48 часов. | The total duration of isolation must not exceed 48 hours. |
b) длина сетей не должна превышать 3 километров | (b) The nets should not exceed 3 kilometres in length |
Длина каждой сети не может превышать 35 м. | The length of each net may not exceed 35 metres. |
b) выбросы метана не должны превышать нынешнего уровня. | The emission of methane gas should not exceed the present level. |
Продолжительность таких поездок не должна превышать 8 недель. | At European level, education in general and higher education in particular are not subjects of a common European policy . |
По условиям банковского кредита размер обеспеченной ссуды не должен превышать суммы, имеющейся на текущем счете заемщика, и большинство банков не заинтересованы в выдаче кредитов на сумму менее 100 тыс. | Bank loan conditions require that the loan amount to be secured should be the same amount in an existing account and most banks are reluctant to consider loans under 100,000 vatu because of the expense of servicing the loan. |
Такую сумму? | What? |
Срок давности такой аттестации не должен превышать шести месяцев. | The attestation shall not be older than six months. |
Количество единиц в партии не должно превышать 5 000. | The numbers in a batch must not exceed 5000 units. |
Объем такого доклада не должен превышать 120 страниц (см. | The report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Валютные убытки могут значительно превышать экономический ущерб в целом. | The foreign exchange loss would normally exceed the economic loss. |
Различия в чтении пузырь не должен превышать один выпускной | Variation in the bubble reading should not exceed one graduation |
Создать контрольную сумму... | Create Checksum... |
Проверить контрольную сумму... | Verify Checksum... |
Создать контрольную сумму | Create Checksum |
Проверить контрольную сумму | Verify Checksum |
Проверить сумму MD5... | Check MD5 Sum... |
На всю сумму? | All of it? |
Всю сумму, сеньорита? | But The whole thing, señorita? |
Проскальзывание ремня не должно превышать 25 мм для каждого образца регулирующего устройства, а суммарное проскальзывание для всех регулирующих устройств не должно превышать 40 мм. | The strap slip shall not exceed 25 mm for each sample of adjusting device and the sum of shifts for all the adjusting devices shall not exceed 40 mm. |
Тем не менее подлежащая уплате сумма не должна превышать сумму ввозных или вывозных пошлин и сборов, подлежащую уплате при импорте или экспорте грузов, согласно соответствующим таможенным правилам, плюс любой процент за посрочкупросрочку | However, the sum to be paid shall not exceed the amount of import or export duties and taxes which would have been due if the goods had been imported or |
Практически можно рассматривать эту сумму, как нашу новую оригинальную сумму кредита. | You can almost view it as our new principal. |
Плоды удлинённые капсулы, которые могут превышать 10 сантиметров в длину. | The fruit is an elongated capsule which may exceed 10 centimeters in length. |
v) Расстояние между натяжными ремнями не должно превышать 600 мм. | (v) The distance between the tensioning straps shall not exceed 600 mm. |
Работодатель утверждал, что полномочия Совета не могут превышать полномочий суда. | The employer submitted that the council could not have greater power than the courts. |
ни одно из значений не должно превышать 1,05 L и | No value shall exceed 1.05 L, and |
Похожие Запросы : превышать эту сумму - будет превышать - может превышать - набор превышать - может превышать - должны превышать - превышать рамку - превышать значение - превышать срок - превышать лимит - превышать более