Перевод "предложение цены на аукционе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предложение - перевод : предложение - перевод : на - перевод : на - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : на - перевод : предложение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По мере роста цены, предложение увеличивается. | As the price rises, producers produce more. |
Вы знайте, это подходящее предложение цены | You know what? I think that's a fair price. |
Я приобрёл картину на аукционе. | I obtained the painting at an auction. |
О веере, который на аукционе! | The fan. You know, the fan you found at the auction. |
Но когда предложение меньше спроса, цены резко взлетают. | But when supply is less than demand, prices rise sharply. |
И он думает что это подходжщее предложение цены | She just thinks that's a fair offer price, right over there. |
Том купил эту лошадь на аукционе. | Tom bought this horse at an auction. |
Посетите Hiscox.com Smallbiz hiscoxusa.com Smallbiz , чтобы получить предложение цены. | Visit Hiscox.com smallbiz hiscoxusa.com smallbiz to get a quote. |
Но она будет продать на аукционе дома, и это может только быть аукционе дом за 800000. | But it will auction off the house, and maybe it can only auction off the house for 800,000. |
Надгробья впоследствии были проданы на публичном аукционе. | The headstones were subsequently sold at public auction. |
Возможно, мы сумеем провернуть аферу на аукционе. | Well, maybe we can cut out the auction. |
На рынке свежих овощей, например, цены должны сбалансировать спрос и предложение при текущем урожае. | In the market for fresh vegetables, for example, prices must balance the supply and demand for the current harvest. |
В Румынии специально предусматривается, что новое предложение цены отменяет старое49. | In Romania, it is explicitly provided that the new bid cancels the previous one. |
Я встретил Тома на аукционе несколько лет назад. | I met Tom at an auction a few years ago. |
В декабре статуи были проданы на аукционе Сотбис. | The pups were then allowed to interact with the box. |
Форма вознаграждения бывает разной и может включать а) процентную долю от победившей на аукционе цены b) определенную долю процента, оговариваемую заранее и с) определенную плату. | The form of the commission varies and may include (a) a percentage of the successful auction price (b) a flat percentage agreed in advance and (c) a flat fee. |
Итак, если ожидаемые будущие цены от средних станут Вы ожидаете, что в будущем цены значительно повысятся, тогда текущее предложение | So if the expected future prices go from neutral to... you expect future prices to go up dramatically, then current supply, |
Законы экономики говорят о том, что когда спрос на товар начинает опережать предложение, цены будут расти. | The laws of economics state that when the demand for a commodity begins to outstrip supply the price will rise. |
Быстрая урбанизация во многих развивающихся рынках также поднимает цены на жилье, поскольку ажиотажный спрос превышает предложение. | Rapid urbanization in many emerging markets has also driven up home prices, as demand outstrips supply. |
Я встретил Тома на винном аукционе несколько лет назад. | I met Tom at a wine auction a few years ago. |
Если земля не арендуется, она должна продаваться на аукционе. | The land is to be sold by auction, if it is not leased. |
Но запомни на аукционе, когда ктонибудь скажет 100 долларов... | Now remember, when the auction starts, if somebody says 100... I say 200. |
На аукционе имущества банкротов я делал покупки за бесценок. | At the receivership sale, I got someone to bid on the shooting match, dirt cheap. |
Цены на говядину растут, повышая цены на свинину. | The price of beef rising raised the price of pork. |
Эти монополии сильны как никогда, что отрицательно влияет и на цены, и на предложение, и на сервис, и на качество. | These monopolies are stronger than ever, and prices, supply, service, and quality all suffer. |
В 2000 году пианино было продано британским коллекционером на аукционе. | In 2000, it was sold at auction by a British private collector. |
v) показатели тендерной заявки, которые должны быть представлены на аукционе | (v) The features of the tender that are to be presented at the auction |
iv) аспекты тендерной заявки, которые должны быть представлены на аукционе | (iv) The features of the tender that are to be presented at the auction |
В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе. | A consignment. I admit it is a trifle... |
Мой друг на прошлой неделе купил на аукционе по дешёвке конфискованный автомобиль. | My friend picked up a bargain at a seized car auction last week. |
Если спрос на сырьевые товары в Китае будет расти более высокими темпами, чем мировое предложение, цены будут повышаться. | As long as China s commodity demand grows at a higher rate than global supply, prices will rise. |
Поэтому банк может просто аукционе дома. | So the bank might just auction off the house. |
Цены на нефть | Oil Price |
Цены на яйца .. | The price of eggs .. |
Вы получаете онлайн предложение цены за страховку или с помощью простого звонка по телефону. | You get a quote online or with a simple call. |
1 января 2006 последняя тысяча пикселей была выставлена на аукционе eBay. | On 1 January 2006, the final 1,000 pixels were put up for auction on eBay. |
На аукционе по продаже заложенного имущества AM O была куплена E.W. | At the foreclosure auction, the AM O was purchased by E.W. |
Сегодня и завтра на аукционе будет распродаваться имущество Дона Алехандро Видегарая. | Tomorrow, the prime four year olds, certified and ready for the ring, will be offered. |
Повышенное предложение понижает цены на хлопок, нанося ущерб около 10 миллионам фермеров в Африке в районе под пустыней Сахара. | The increased supply depresses cotton prices, hurting some 10 million farmers in sub Saharan Africa alone. |
b) предложение с оптимальной совокупной оценкой, определяемой на основе неценовых критериев, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, и цены. | (b) The proposal with the best combined evaluation in terms of the criteria other than price referred to in paragraph (1) of this article and the price. |
Оказывается, не только мы ездим на Альто Ворксе, на аукционе тоже такой есть. | And a lot of them can be imported back to Australia, for around half of what you'd pay locally Marty we've found another Alto here at the auctions, looks somewhat cleaner than ours! |
Они хотят низкие цены на энергоносители, а не высокие цены на энергоносители . | They want low energy prices, not high energy prices. |
В мае картина Пабло Пикассо Алжирские женщины была продана за 179 млн на аукционе Кристис в Нью Йорке, что выше ее цены в 1997 году 32 млн. Хорошо, это Пикассо. | In May, Pablo Picasso s Women of Algiers sold for 179 million at a Christie s auction in New York, up from 32 million in 1997. |
Но эти цены на 20 выше, чем новые цены Мэллори. | But these figures are 20 higher than Mallory's new bid. |
Цены на продовольствие растут. | Food prices are rising. |
Похожие Запросы : на аукционе - на аукционе - на аукционе - предложение цены - предложение цены - предложение цены - купить на аукционе - продано на аукционе - продан на аукционе - выиграл на аукционе - Конкурсное предложение цены - предложение цены покупки - твердое предложение цены - Специальное предложение цены