Перевод "преобладающая часть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : преобладающая часть - перевод : часть - перевод : ПРЕОБЛАДАЮЩАЯ - перевод : преобладающая часть - перевод :
ключевые слова : Most Piece Plan Rest Part

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Государственный язык болгарский, преобладающая часть населения исповедует православие.
Saints Cyril and Methodius University, Veliko Tarnovo http www.uni vt.bg
Государственный язык болгарский, преобладающая часть населения исповедует православие.
The offi cial language is Bulgarian. The majority of the population is Eastern Orthodox Christian.
76. Преобладающая часть морских грузовых перевозок в Новой Каледонии осуществляется через порт Нумеа.
76. Most maritime traffic in New Caledonia is through the port of Nouméa.
Преобладающая часть капиталов переводилась в форме краткосрочных финансовых инвестиций, и их стабильность является, таким образом, хрупкой.
capital had been transferred in the form of short term financial investments, and its stability was thus precarious.
Преобладающая система обменных курсов является однобокой.
The prevailing exchange rate system is lopsided.
Она способна извлечь, она преобладающая половина Кришны
She can extract, she is the predominated half of Kṛṣṇa,
Поскольку преобладающая часть военного персонала занималась этими первоочередными видами деятельности, масштабы необходимых работ по ремонту объектов инфраструктуры оценены не были.
As most military personnel were engaged in these priority activities, no evaluation was made of the extent of necessary infrastructure repairs.
Преобладающая часть внутренних инвестиционных потребностей в этих странах удовлетворялась за счет местных накоплений, однако наряду с этим значителен был и приток в них иностранного капитала.
Most domestic investment needs in the latter group of countries were met out of local savings, but foreign capital inflows were also significant.
Ислам преобладающая религия на всём протяжении от Атлантического океана, через Ближний Восток,
Islam is the majority religion all the way from the Atlantic Ocean across the Middle East,
Преобладающая вера в то, что дисциплина рынка исправляет такой дисбаланс, является ложной по двум причинам.
The prevailing belief that market discipline corrects such imbalances is false, for two reasons.
Однако позднее конституции была придана преобладающая сила по сравнению с международными договорами по правам человека.
Subsequently, however, the Constitution had been given primacy over the international human rights treaties.
Обстановка, преобладающая в Автономном крае Косово и Метохия, остается сложной и характеризуется наличием многочисленных проблем.
The prevailing situation in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija is complex and burdened with numerous problems.
В последние несколько лет преобладающая часть этого притока средств шла именно на пополнение резервов, хотя наряду с этим были отмечены также и значительные повышения уровней импорта, особенно в странах Латинской Америки.
In the past few years, most of the positive transfers were indeed added to reserves, but significant increases also took place in import levels, especially in Latin America.
Сегодня преобладающая часть населения, особенно 16 17 млн. из числа колеблющейся части избирателей, желает знать, что их ждет после того, как они расстанутся со своим полученным бюллетенем на участие в выборах.
Today the vast majority of those people particularly the 16 million to 17 million floating voters want to know what is in it for them before they part with their acquired vote.
Преобладающая часть информации в докладе об исполнении является еще в большей мере устаревшей, нежели это было в предыдущем году, и прежде всего в отношении обменных ставок и коррективов по месту работы.
Most of the information in the performance report was even more out of date than had been the case the previous year, particularly in respect of exchange rates and post adjustment.
Во время кризиса преобладающая макроэкономическая теория порекомендовала массивные финансовые стимулы, таким образом ухудшив кризис государственных долгов.
During the crisis, prevailing macroeconomic theory counseled massive fiscal stimulus, thereby aggravating the public debt crisis.
И я спрашиваю себя не должна ли преобладающая национальность жертв быть фактором, который нужно принять во внимание.
And then I ask myself, shouldn't the predominant nationality of the victims be a factor to take into consideration?
Преобладающая часть получаемых им средств поступает от государств членов, которые объявляют о своих взносах в специально созданный для Института фонд на ежегодной Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в области развития.
Most of its funding is received through pledges made by Member States to the Trust Fund specially set up for the Institute at the annual United Nations Pledging Conference for development activities.
Как и в предыдущие годы, преобладающая доля этих расходов приходилась на ВОЗ со среднегодовым показателем примерно 37 процентов.
As in previous years, C1 expenditures were dominated by WHO, with an annual average of about 37 per cent.
Преобладающая часть радио и телевизионного видеооборудования, общая закупочная стоимость которого составляет 4,42 млн. долл. США, а остаточная 3,79 млн. долл. США, поставляется в виде модулей и поэтому может быть относительно легко переупакована для вывоза из страны.
Most of the radio and television video equipment, with a total purchase price of 4.42 million and a residual value of 3.79 million, comes in modules and is therefore relatively easy to repackage for transport out of the country.
Преобладающая вера в заслуживающую доверия тенденцию возвращения к нормальной степени включенности в рынок имеет под собой не достаточно прочное основание.
The prevailing belief in a reliable tendency to return to some normal degree of inclusion has little ground to stand on.
Медицинская часть Авиационная часть Часть аэродромного обслуживания
Medical 485 27 13 21 15 14 575
Преобладающая в Европе экономическая стратегия просто продолжает вызывать девальвацию в южных странах, благодаря чрезмерной строгости, направленной на жесткую дефляцию зарплат и цен.
The prevailing strategy in Europe remains simply to force internal devaluation on the southern countries, with excessive austerity aimed at causing severe wage and price deflation.
Иногда есть часть 1, часть 2, часть 3.
Sometimes there s a part 1, part 2, part 3.
передняя часть , задняя часть ., двери
Name of testing station and ATP type approval test report number
Практическая часть это часть экзамена.
The practical skill is giving CPR.
Ну, часть Шекспир, часть я.
Half Shakespeare and half me.
Так как стало возможным анализировать генетические данные каждого человека, то стало очевидным, что было намного больше вариаций в популяциях, чем предсказывала преобладающая эволюционная теория.
As it became possible to analyze an individual s genetic makeup, it become apparent that there was much more variation within populations than prevailing evolutionary theory predicted.
И отчасти эта проблема, как мне кажется, связана с тем, что преобладающая образовательная культура стала сосредоточенной не на преподавании и изучении, а на контроле.
That's it. And part of the problem is, I think, that the dominant culture of education has come to focus on not teaching and learning, but testing.
Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает.
Rear end, owner. Rear end wins.
Часть первая Нидерланды (европейская часть Королевства)
Part One Netherlands (European part of the Kingdom)
Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает.
Rear end, owner. Rear end wins.
Ты часть её, она часть тебя.
You're part of it and it's part of you.
Часть.
Curop.
Часть
Part
Часть
Chapter
Часть
Chunk
Вы видите, используя эту часть, мыслящую часть, медленную часть мозга используя её.
You see, using this bit, the thinky bit, the slow bit of the brain using that.
Эта часть её внешности часть её личности.
It s part of her look part of her identity.
Читайте также часть 1 и часть 2.
Read parts one and two.
(Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть отверг.
So he made some of it known to her, and held back some.
Часть в раю и часть в аду.
A party will be in the Garden, and a party in the Blaze.
Часть в раю и часть в аду.
And warn of the Day of Assembling, of which there is no doubt, when a party will be in Paradise (those who believed in Allah and followed what Allah's Messenger SAW brought them) and a party in the blazing Fire (Hell) (those who disbelieved in Allah and followed not what Allah's Messenger SAW brought them).
(Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть отверг.
'Aishah), and Allah made it known to him, he informed part thereof and left a part.
Часть в раю и часть в аду.
A host will be in the Garden, and a host of them in the Flame.

 

Похожие Запросы : преобладающая цена - преобладающая мудрость - преобладающая роль - преобладающая тема - преобладающая модель - преобладающая форма - преобладающая литература - преобладающая модель - преобладающая мысль - преобладающая культура - преобладающая тенденция - преобладающая политика