Перевод "преследовать иск" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
преследовать - перевод : преследовать - перевод : преследовать - перевод : преследовать - перевод : преследовать - перевод : иск - перевод : преследовать иск - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
иск. | 1985. |
иск. | 1780. |
иск. | 1975. |
иск. | 1987. |
Да, иск. | Yes, the case. |
Иск? Кому? | Sue who? |
Подать иск? | File suit? |
Мне предъявили иск. | I've been sued. |
Nintendo проиграла иск. | Nintendo lost this suit. |
Иск о клевете? | The libel suit? |
Вы отозвали иск! | You've dropped the suit! |
Киз отклоняеттвой иск. | Keyes is rejecting your claim. |
Иск о клевете? | Because of the libel suit? |
Прекрати меня преследовать. | Stop following me. |
Перестань меня преследовать. | Stop following me. |
Перестаньте меня преследовать. | Stop following me. |
Хватит меня преследовать. | Stop following me. |
Прекратите меня преследовать. | Stop harassing me. |
они будут преследовать тебя Как и твою мать преследовать их буду я. | They'll make you trouble like they did for your mama. |
Оккупация, голодовки и иск | Occupation, hunger strikes and a lawsuit |
Указанный иск был отклонен. | The application was refused. |
Автор подал встречный иск. | The author filed a counter claim. |
Иск на 5 миллионов. | Sues for 5 million. |
Мы завтра подаем иск. | We're gonna file suit tomorrow. |
Мне отозвать иск, Билл? | Shall I drop it, Bill? |
Воистину, вас будут преследовать. | Surely, you will be pursued. |
Воистину, вас будут преследовать. | Lo! ye will be followed, |
Не надо ее преследовать. | Don't just chase her. |
Как скучно вас преследовать. | How boring to run around chasing you. |
Я мог вас преследовать. | I could've followed you. |
Затем одна сторона подает иск. | One party then files suit. |
Чтобы не быть предъявлен иск. | To not be impure |
Если ты завтра подашь иск... | If you're going to file suit tomorrow... |
Отозвать судебный иск о ссуде. | Drop the lawsuit about the loan. That's three. |
Ренци подал иск о клевете. | Rienzi's started his libel suit. |
Долго ещё будешь преследовать меня? | How far are you going to follow me!? |
Это ужасно так их преследовать. | It's horrible to hunt them. |
их и дальше будут преследовать. | Until the debt is paid, they're going to keep getting harassed. |
И меня снова будут преследовать. | You'll get 'em after me again. I won't let you do that! |
Решила все время меня преследовать? | You making a career out of hounding me? |
В апреле 2007 иск был урегулирован. | They are on the brink of a divorce. |
Продавец подал иск о неуплате цены. | The seller filed an action for the payment of the price. |
А я говорю, Предъяви иск Гитлеру . | Sol says, All right. Go sue Hitler. |
Какие определенные цели должен преследовать ДИТ? | What specific goals should the CIO pursue? |
Вы бы стали преследовать такого человека? | You're going to go after someone like that? |
Похожие Запросы : иск иск - преследовать меня - преследовать цели - преследовать его - преследовать возможность - будут преследовать - преследовать вас - преследовать страсть