Перевод "приведение в исполнение приговоров" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приведение - перевод : исполнение - перевод : иСПОЛНЕНИЕ - перевод : исполнение - перевод : приведение в исполнение приговоров - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) ввести мораторий на приведение смертных приговоров в исполнение в целях отмены смертной казни | (d) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty |
Три страны, ранее де факто отменившие смертную казнь, возобновили приведение в исполнение смертных приговоров. | Three formerly de facto abolitionist countries resumed executions. |
приведение в исполнение | form of arbitration agreement |
а) полностью отменить смертную казнь, а между тем ввести мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров | (a) To abolish the death penalty completely and, in the meantime, to establish a moratorium on executions |
Отдельным штатам предоставлялась возможность самим вырабатывать надлежащие способы введения конституционных ограничений на приведение в исполнение приговоров . | It has been left to the individual states to develop appropriate ways to enforce the constitutional restriction on the execution of sentences . |
Пока она не отменена, он призывает правительство обеспечить продление нынешнего моратория на приведение смертных приговоров в исполнение. | In the meantime, he calls on the Government to ensure that it extends the current moratorium on executions. |
арбитражное решение приведение в исполнение | Case 583 MAL 7 (1) 16 (1) Canada Quebec Court of Appeal (Vallerand, Rothaman and Mailhot JJ.A. |
решение признание и приведение в исполнение | Case 563 MAL 6 11 (3) (a) 11 (4) (a) 11 (5) Germany Bayerisches Oberstes Landesgericht 4Z SchH 9 01 (16 January 2002) |
решение признание и приведение в исполнение | award recognition and enforcement |
Таджикистан стал аболиционистом де факто, законодательно установив в 2004 году мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров на неограниченный срок. | Tajikistan became de facto abolitionist on legally establishing a moratorium on executions without limit of time in 2004. |
c) исполнение вынесенных приговоров | (c) Execution of judgements |
призывает государства, которые недавно отменили мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров или объявили о его отмене де факто и де юре, вновь взять на себя обязательство о приостановлении приведения в исполнение смертных приговоров | Calls upon States that have recently lifted or announced the lifting de facto or de jure of moratoriums on executions once again to commit themselves to suspend such executions |
17 августа вице президент санкционировал приведение в исполнение смертных приговоров трем иракцам, которые были осуждены за похищение, изнасилование и убийство. | On 17 August, the Vice President authorized the execution of three men convicted of kidnapping, killing and rape. |
Вопрос 6. Признание и приведение в исполнение | Issue 6 Recognition and enforcement |
В качестве временной меры КИП также рекомендовала ввести мораторий на приведение смертных приговоров в исполнение и заменить все такие приговоры другими наказаниями. | As an interim measure, TRC also recommended a moratorium on and commutation of all death sentences. |
В нем не предусматривается каких либо изменений в нынешней ситуации, и в пункте 4 государствам предлагается ввести мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров. | While looking ahead, the draft resolution, in paragraph 4, suggested that the status quo of persons currently on death row should be preserved. |
Раздел 4 Признание и приведение в исполнение обеспечительных мер | Section 4 Recognition and enforcement of interim measures |
Как отмечалось выше, в Чаде смертная казнь на непродолжительное время была де факто отменена, однако в течение рассматриваемого периода приведение в исполнение смертных приговоров возобновилось. | As already noted, Chad had briefly become de facto abolitionist, but resumed executions within the period of the survey. |
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство арбитражный суд решение решение признание и приведение в исполнение решение отмена суды надлежащая процедура приведение в исполнение процедура | keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitral tribunal award award recognition and enforcement award setting aside courts due process enforcement procedure |
Статья 17 новиес Признание и приведение в исполнение обеспечительных мер | Article 17 novies Recognition and enforcement of interim measures |
приветствуя принимаемые все бόльшим числом государств решения о введении моратория на приведение смертных приговоров в исполнение, за которыми во многих случаях следует отмена смертной казни, | Welcoming the decisions taken by an increasing number of States to apply a moratorium on executions, followed in many cases by the abolition of the death penalty, |
В апреле 2004 года Президент объявил о введении моратория на приведение в исполнение смертных приговоров и 15 июля 2004 года подписал на этот счет соответствующий закон. | In April 2004, the President announced the introduction of a moratorium on the death penalty and signed a law to that effect on 15 July 2004. |
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство решение решение признание и приведение в исполнение решение отмена суды приведение в исполнение публичный порядок процедура соображения публичного порядка | keywords arbitral awards arbitral proceedings award award recognition and enforcement award setting aside courts enforcement ordre public procedure public policy |
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство арбитражное соглашение решение решение признание и приведение в исполнение решение отмена приведение в исполнение публичный порядок процедура соображения публичного порядка | keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement award award recognition and enforcement award setting aside enforcement ordre public procedure public policy |
Это более низкий показатель, чем в семи странах, ранее де факто отменивших смертную казнь и возобновивших приведение в исполнение смертных приговоров в течение пятилетнего периода 1994 1998 годов. | This is a lower figure than the seven formerly de facto abolitionist countries that resumed executions during the quinquennium 1994 1998. |
В любом случае приведение приговора в исполнение должно осуществляться под надзором суда. | In any event, the enforcement of a sentence should be subject to the supervision of the Court. |
В частности, Комитет считает, что неоправданные ограничения права на свидания и переписку, а также приведение в исполнение смертных приговоров без уведомления об этом членов семьи не соответствуют Пакту. | In particular, the Committee finds that the undue restrictions on visits and correspondence and the failure of notification of executions to the family are incompatible with the Covenant. |
Однако в некоторых случаях трудно установить факт приведения смертных приговоров в исполнение. | In some cases, however, it is difficult to ascertain whether or not executions have in fact been carried out. |
В таких ситуациях ни один из приговоров не был приведен в исполнение. | No execution has taken place in these circumstances. |
j) предоставить открытую информацию о приведении в исполнение приговоров к смертной казни | (j) To provide public information regarding the execution of those sentenced to death |
Поэтому введен мораторий на исполнение смертных приговоров до введения нового законодательства. | As a result, there was a moratorium on executions, pending the introduction of new legislation. |
Кроме того, несмотря на то что 3 страны, которые считались аболиционистами де факто, вновь ввели приведение в исполнение смертных приговоров, что значительно меньше по сравнению с 9 странами в период 1994 1998 годов. | However, no abolitionist countries reintroduced the death penalty during the period 1999 2003, compared with four countries and two states of the United States of America that did so in the previous quinquennium. |
Таиланд не сообщил количество вынесенных смертных приговоров, но указал количество приведенных в исполнение 43. | Thailand did not report the number of death sentences imposed, but it did report the number of executions that had been carried out 43. |
Число приведенных в исполнение смертных приговоров в период после рассмотрения первоначального периодического доклада постоянно снижается. | The number of death sentences carried out since the consideration of the initial periodic report had steadily decreased. |
Недавно Суд заключил первое соглашение с государством членом в отношении обеспечения приведения в исполнение приговоров. | The Court recently concluded the first agreement with a State party regarding the enforcement of sentences. |
ключевые слова арбитражный суд арбитражная оговорка арбитражное решение приведение в исполнение арбитражное решение признание суд юрисдикция | keywords arbitral tribunal arbitration clause award enforcement of award recognition of court jurisdiction |
Приведение в исполнение мирового соглашенияПри установлении процедуры приведения в исполнение мировых соглашений государство, принимающее типовой закон, может рассмотреть возможность придания такой процедуре обязательного характера. | Enforceability of settlement agreementWhen implementing the procedure for enforcement of settlement agreements, an enacting State may consider the possibility of such a procedure being mandatory. |
На данный момент Трибунал заключил соглашения с шестью странами о приведении в исполнение приговоров Трибунала. | To date, the Tribunal has concluded agreements with six countries on enforcement of the sentences of the Tribunal. |
В Латвии, где с 1996 года действовал мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров, к смертной казни был приговорен один мужчина в 1999 году, до того как год спустя была отменена высшая мера наказания за общеуголовные преступления. | In Latvia, where there had been a moratorium on executions since 1996, one male had been sentenced to death in 1999 before capital punishment was abolished for ordinary offences later that year. |
Комиссия по правам человека продолжала ежегодно принимать резолюции с призывом ко всем государствам, еще не отменившим смертную казнь, рассмотреть вопрос о введении моратория на приведение в исполнение смертных приговоров с перспективой полной отмены смертной казни. | The Commission on Human Rights has continued annually to adopt resolutions calling upon all States that have not already abolished the death penalty to consider establishing a moratorium on executions with a view to completely abolishing the death penalty. |
В ответивших на вопросник странах, где сохраняется смертная казнь, используются разные способы приведения смертных приговоров в исполнение. | The retentionist countries that responded to the questionnaire employed a variety of forms of execution. |
117. По прежнему продолжается вынесение смертных приговоров, которые, по сообщениям, приводятся в исполнение в соответствии с шариатом. | 117. Death sentences continue to be pronounced and are reportedly carried out in conformity with the Shariah. |
Меньше смертных приговоров приводилось в исполнение также в Японии и, насколько было возможно установить, в Ливийской Арабской Джамахирии. | Smaller numbers were also executed in Japan and, as far as can be ascertained, in the Libyan Arab Jamahiriya. |
Следует установить процедуры, обеспечивающие принудительное приведение в исполнение распоряжений о возмещении ущерба и выплату компенсации до взимания штрафов. | Procedures should be instituted to ensure enforcement of reparation orders and payment of reparation before fines. |
В 2004 году было приведено в исполнение 50 смертных приговоров, и, насколько она понимает, это произошло до апреля. | There had been 50 executions in 2004, and she took it that they had been carried out before April of that year. |
Похожие Запросы : приведение в исполнение решений - приведение в исполнение арбитражного решения - приведение в исполнение судебного решения - признание и приведение в исполнение - приведение в исполнение судебного решения - число приговоров - приведение в действие - приведение в соответствие - приведение в действие - рекомендации федеральных приговоров - является приведение - приведение напряжения - вперед, приведение