Перевод "привести к насилию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

привести к насилию - перевод :
ключевые слова : Violence Violent Abused Sexually Assaulted Lead Bring Cause Order

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

g) обязуются воздерживаться от любых действий, которые могут привести к насилию или препятствовать переходу к демократии
(g) Undertake to refrain from any kind of action that could lead to violence or disrupt the transition to democracy
Если надежды не оправдаются, то нетерпение в процессе переговоров может привести к отчаянию, к гневу и насилию.
If hopes are frustrated, impatience in the negotiating option can lead to desperation, to anger and to violence.
Я знаю, что сейчас трудное время, но и создание врага может привести к ложным обвинениям и насилию.
I know it's a difficult time, but creating an enemy that is easily understood might invite false accusations and gratuitous violence.
Не прибегайте к насилию
Don't resort to violence.
Подобным образом, тяжелые экономические времена могут ухудшить отношения между правительствами, а также домашние конфликты, которые могут привести к насилию.
Similarly, hard economic times may worsen relations among governments, as well as domestic conflicts that can lead to violence.
Демонстрации вновь привели к насилию.
Demonstrations again led to violence.
Она когданибудь прибегала к насилию?
Did she ever use violence?
Таким образом, Европейский Союз будет осуществлять мониторинг ситуации в Косово и сможет предотвратить обострение обстановки, что могло бы привести к насилию.
Subsequently, the EU would monitor Kosovo and prevent any dispute that might turn violent.
Мы также убеждены, что превентивные действия должны занимать видное место в рассмотрении трудностей и препятствий, которые могли бы привести к насилию.
We are also convinced that preventive action should take pride of place in addressing difficulties and obstacles that could lead to violence.
Нам не следует прибегать к насилию.
We should not resort to violence.
Нам не следует прибегать к насилию.
We shouldn't resort to violence.
b) подстрекает к непосредственному насилию или
(b) incites to imminent violence or
b) подстрекают к непосредственному насилию или
(b) incites to imminent violence or
Нет никакой необходимости прибегать к насилию.
There is no need to use violence.
К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию.
Fortunately, Syrians have no predilection for violence.
Оба способа используются преимущественно применительно к бытовому насилию и насилию в условиях близких отношений.
Both forms are used primarily for the assessment of domestic and intimate partner violence.
Но подстрекательство к насилию в США запрещено.
But inciting violence is banned in the US as well.
Лю не является призывающим к насилию повстанцем.
Liu is not a violent rebel.
Вы никогда не должны прибегать к насилию.
You must never resort to violence.
Вы никогда не должны прибегать к насилию.
You must never resort to force.
В вашей характеристике отмечена склонность к насилию.
Your record indicates a proclivity for violence.
провоцирует или подстрекает к ненависти или насилию
I. Provokes or incites hatred or violence
Сейчас, как и тогда, изменение границ без согласия всех заинтересованных сторон не только нарушит международные нормы права, но и может привести к насилию.
Now, as then, a change of boundaries without the consent of all concerned parties would not only violate international law, but could also lead to violence.
Необходимо также уменьшить число единиц оружия, имеющих хождение в обществе в целом, поскольку это тот фактор, который ведет к нестабильности, в свою очередь способной привести к насилию.
It is also essential to reduce the volume of weapons in the hands of society at large, which is one element that leads to instability, and which may in turn lead to violence.
Мы не должны подвергать остракизму какую либо религию или считать, что какая либо конкретная религия может привести к большему насилию и террору, чем другая.
We must not stigmatize any religion, or consider that one particular religion might lead to more violence and terror than another.
Мы должны взывать к разуму, а не прибегать к насилию.
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
Офицер полиции разрешил ситуацию, не прибегая к насилию.
The police officer resolved the situation without resorting to violence.
Почему в решении проблем люди прибегают к насилию?
Why do humans use violence to resolve issues?
Нет насилию!
No to violence!
НЕТ насилию
No to violence
47. Было указано, что политическое насилие приучило людей с терпимостью относиться к насилию в целом, что повлияло на отношение к насилию по отношению к женщинам.
It was observed that political violence conditioned people to tolerate violence in general, which had an effect on attitudes towards violence against women.
Обращение к насилию и террору моральный и стратегический выбор.
The Greek Cypriot example shows that it is simply not true that the occupied have no recourse other than violence and terrorism.
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию.
Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence.
Обращение к насилию и террору моральный и стратегический выбор.
Recourse to violence and terror is a moral and strategic choice.
Более того, мы не должны допустить привыкания к насилию.
Indeed, we should not allow ourselves to become accustomed to violence.
В. Акты расового насилия и подстрекательство к такому насилию
B. Acts of violence and incitement to racial violence
Как я сказал, эти люди не склонны к насилию.
As I mentioned, these are not violent people.
Оно не прибегает к насилию и возникло с нуля
It is nonviolent, it is grassroots
В Библии есть отрывки, подстрекающие к насилию против гомосексуалов.
The Bible is a very dangerous text. There are several passages which incite homophobic hatred.
Не слушай тех, кто будет призывать тебя к насилию.
Follow not those whose feet lead to violence.
Депрессия может привести к самоубийству.
Depression can lead to suicide.
Но к насилию ни в коем случае нельзя относиться терпимо.
But violence should never be tolerated.
В Facebook Balcha Mitiku рекомендует протестующим не прибегать к насилию
On Facebook, Balcha Mitiku advised protestors not to turn violent
Процесс освобождения может высвободить огромный взрыв чувств, ведущий к насилию.
The process of liberation can release tremendous passion that leads to violence.
Эта несправедливая экономическая и политическая система приводит к вооруженному насилию.
This unjust economic and political system produces armed violence.

 

Похожие Запросы : призывы к насилию - склонность к насилию - склонность к насилию - уязвимы к насилию - подстрекательство к насилию - склонность к насилию - склонны к насилию - Прибегать к насилию - Привести к - привести к - подвергаются насилию - подвергаются насилию - подвергаются насилию - может привести к