Перевод "склонны к насилию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию. | Fortunately, Syrians have no predilection for violence. |
Как я сказал, эти люди не склонны к насилию. | As I mentioned, these are not violent people. |
Дети склонны к непослушанию. | Children are inclined to be disobedient. |
Все склонны к лени. | Everybody tends to be lazy. |
Не прибегайте к насилию | Don't resort to violence. |
Вы склонны к этому предложению? | Are you in favor of the proposal? |
Больные люди склонны к пессимизму. | Sick people tend to be pessimistic. |
Люди очень склонны к паранойе. | People are very inclined to paranoia. |
Вы склонны к преуменьшениям, отец? | Are you given to understatement, Father? |
Женщины не склонны к эстетству. | A woman's view is seldom aesthetic. |
Демонстрации вновь привели к насилию. | Demonstrations again led to violence. |
Она когданибудь прибегала к насилию? | Did she ever use violence? |
Нам не следует прибегать к насилию. | We should not resort to violence. |
Нам не следует прибегать к насилию. | We shouldn't resort to violence. |
b) подстрекает к непосредственному насилию или | (b) incites to imminent violence or |
b) подстрекают к непосредственному насилию или | (b) incites to imminent violence or |
Нет никакой необходимости прибегать к насилию. | There is no need to use violence. |
Оба способа используются преимущественно применительно к бытовому насилию и насилию в условиях близких отношений. | Both forms are used primarily for the assessment of domestic and intimate partner violence. |
все вообще склонны к чувственному наслаждению пиянства. | All are generally inclined to the sensual pleasure of drunkenness |
Люди с тестостероновой системой склонны к исследованиям. | In the testosterone system people are analytical. |
Какая тяжелая скорбь делает их склонны к. | Which heavy sorrow makes them apt unto. |
Дети склонны к усиливающимся со временем дракам. | And children tend to get into fights which escalate in terms of force. |
Но подстрекательство к насилию в США запрещено. | But inciting violence is banned in the US as well. |
Лю не является призывающим к насилию повстанцем. | Liu is not a violent rebel. |
Вы никогда не должны прибегать к насилию. | You must never resort to violence. |
Вы никогда не должны прибегать к насилию. | You must never resort to force. |
В вашей характеристике отмечена склонность к насилию. | Your record indicates a proclivity for violence. |
провоцирует или подстрекает к ненависти или насилию | I. Provokes or incites hatred or violence |
Мы должны взывать к разуму, а не прибегать к насилию. | We should appeal to reason instead of resorting to violence. |
Офицер полиции разрешил ситуацию, не прибегая к насилию. | The police officer resolved the situation without resorting to violence. |
Почему в решении проблем люди прибегают к насилию? | Why do humans use violence to resolve issues? |
Католики склонны быть более терпимы к лицемерию, чем протестанты. | Catholics have tended to be more tolerant of hypocrisy than Protestants. |
К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям. | Fortunately, people also tend to trust their national leaders. |
Другими словами, финансовые рынки склонны к созданию мыльных пузырей . | In other words, financial markets are prone to produce bubbles.ampnbsp |
(я вижу, что некоторые из вас склонны к риску | Unnatural? So what? So we need to specify some morally relevant sense of unnatural. |
Есть люди, которые склонны к чрезмерно аналитическому восприятию информации. | They are those that tend to analyze the information too much. |
Мальчики более склонны к вызывающему поведению, они более агрессивны. | Boys are more likely to act out, they're more likely to become aggressive. |
Нет насилию! | No to violence! |
НЕТ насилию | No to violence |
47. Было указано, что политическое насилие приучило людей с терпимостью относиться к насилию в целом, что повлияло на отношение к насилию по отношению к женщинам. | It was observed that political violence conditioned people to tolerate violence in general, which had an effect on attitudes towards violence against women. |
Обращение к насилию и террору моральный и стратегический выбор. | The Greek Cypriot example shows that it is simply not true that the occupied have no recourse other than violence and terrorism. |
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию. | Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence. |
Обращение к насилию и террору моральный и стратегический выбор. | Recourse to violence and terror is a moral and strategic choice. |
Более того, мы не должны допустить привыкания к насилию. | Indeed, we should not allow ourselves to become accustomed to violence. |
В. Акты расового насилия и подстрекательство к такому насилию | B. Acts of violence and incitement to racial violence |
Похожие Запросы : склонны к - склонны к - призывы к насилию - склонность к насилию - склонность к насилию - привести к насилию - уязвимы к насилию - подстрекательство к насилию - склонность к насилию - Прибегать к насилию - склонны к травмам - склонны к критике - склонны к деградации - склонны к стрессу