Перевод "привлек к себе внимание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внимание - перевод : Внимание - перевод : привлек к себе внимание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зачем Бо привлек к себе все внимание | Why Bo Stole the Show |
В частности, этот привлек к себе внимание общественности | This one got plenty of publicity |
После свадьбы он привлек к себе внимание многих девушек, однако всегда хранит верность Юре. | Nevertheless, after his marriage he attracts the attention of a lot of female admirers. |
Своими провокационными действиями он привлек к себе внимание политических комментаторов и теле и газетных репортеров. | Because he is provocative, political commentators and TV and newspaper interviewers were drawn to him. |
Он привлек к себе общественное внимание после публикации статьи, критиковавшей майские события во Франции 1968 года. | He came to public attention after publishing an article dealing with the May 1968 events in France. |
Он привлек её внимание... | He showed her attention... |
Подобный успех привлек внимание Голивуда. | This success attracted the attention of Hollywood. |
Его внимание привлек смог в Манчестере. | It was implemented in two phases. |
Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость? | Have you heard the secret counsel of God? Do you limit wisdom to yourself? |
Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость? | Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself? |
Вопрос миростроительства привлек к себе дополнительное внимание после появления доклада Группы высокого уровня (A 59 565) в декабре прошлого года. | The subject of peacebuilding has received increasing attention since the High level Panel's report (A 59 565) last December. |
Наше внимание привлек небольшой вопрос большой важности. | A small matter of great import has come to our attention, sir. |
Он привлек также внимание Комитета к предстоящему присоединению его страны к Факультативному протоколу к Пакту. | He also drew the Committee apos s attention to the country apos s forthcoming accession to the Optional Protocol to the Covenant. |
5. Он также привлек внимание к исключительному характеру отходов от утвержденного расписания. | 5. It also drew attention to the exceptional nature of the departures from the approved calendar. |
16. Вопрос о положении женщин, проживающих в городских районах, в самом широком смысле этого слова лишь недавно привлек к себе внимание. | 16. The issue of women in urban areas has in its widest sense only recently been given attention. |
Не привлекай к себе внимание. | Don't draw attention to yourself. |
Нельзя привлекать к себе внимание. | We've got to keep a low profile. |
Так, например, недавно христианин, купивший машину, привлек к себе широкое внимание в Нигерии, когда, будучи обманутым продавцом мусульманином, обратился в шариатский суд. | Recently, a Christian car buyer drew wide attention in Nigeria when he was duped by a Muslim car seller and took his case to a Sharia court. |
Он привлек внимание к региону Центральной Азии, объединяющему пять государств, не имеющих выхода к морю. | He drew the attention to the Central Asian region, consisting of five landlocked developing countries. |
В тот же месяц скандал с лотереей опять привлек внимание к марке БМВ. | That same month, a lottery scandal threw the BMW brand into the limelight once again. |
Председатель привлек внимание к тексту проекта резолюции, содержавшемуся в документе S 2005 741. | The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S 2005 741. |
Председатель привлек внимание к проекту резолюции (S 2005 786), который был представлен Францией. | The President drew attention to a draft resolution (S 2005 786) that had been submitted by France. |
Председатель привлек внимание к изменениям, внесенным в первоначальный вариант проекта резолюции S 26477. | The President also drew attention to revisions to be made to draft resolution S 26477 in its provisional form. |
Председатель привлек внимание к тексту проекта резолюции (S 26484), представленного Соединенными Штатами Америки. | The President drew attention to the text of a draft resolution (S 26484) submitted by the United States of America. |
Он быстро стал популярным и привлек внимание спонсоров. | Her blog soon became popular and attracted the attention of sponsors. |
Ранее Лунг привлек к себе определенное внимание тем, что взобрался на небоскребы в Дубае и Малайзии, а также спустился с вулкана на сноуборде | Loong previously received some fame and attention for climbing skyscrapers in Dubai and Malaysia, and also for snowboarding down a volcano Keow Wee Loong snowboards down Mount Bromo in Indonesia while wearing a gas mask Daily Mail https t.co iPaHxhwHAI Volcano News ( volcanobrk) February 19, 2016 |
Он привлёк к себе внимание многих. | He attracted many people's attention. |
Она любит привлекать к себе внимание. | She likes to attract attention. |
Ей нравится привлекать к себе внимание. | She likes to attract attention. |
Не привлекай ненужное внимание к себе. | Don't draw unwanted attention to yourself. |
Том любит привлекать к себе внимание. | Tom likes to attract attention. |
Тому нравится привлекать к себе внимание. | Tom likes to attract attention. |
В пятых, привлекайте к себе внимание. | Five, attract buzz. |
Он пробует привлечь к себе внимание. | He's trying to make himself more interesting. |
Почему не привлечь к себе внимание? | Why shouldn't you attract attention? |
Не будем привлекать к себе внимание. | There's no point causing a scene. |
Председатель привлек внимание к докладу Комитета по информации, содержащемуся в документе A 60 21. | The Chairman drew attention to the report of the Committee on Information, as contained in document A 60 21. |
Председатель привлек также внимание к изменению, внесенному в первоначальный вариант проекта резолюции S 26476. | The President also drew attention to a revision to be made to draft resolution S 26476 in its provisional form. |
Председатель привлек также внимание к изменениям, внесенным в предварительный вариант проекта резолюции S 26484. | The President also drew attention to revisions to be made to draft resolution S 26484 in its provisional form. |
Он также привлек внимание к изменению, внесенному в первоначальный вариант проекта резолюции S 26687. | He also drew attention to a revision to be made to draft resolution S 26687 in its provisional form. |
Tribute to Chaos привлек внимание итальянского лейбла Scarlet Records. | Tribute to Chaos caught the attention of Italy based Scarlet Records. |
В 2004 году Непал привлек к себе международное внимание тем, что в нем было зарегистрировано наиболее высокое в мире число новых случаев исчезновения людей. | In 2004, Nepal attracted international attention by having the highest number of new cases of disappearance of any country in the world. |
Совет привлек внимание к коммерческому долгу НРС и призвал к принятию дальнейших мер для уменьшения такой задолженности. | The Board drew attention to the commercial debt of LDCs and called for further action for the alleviation of such debt. |
Том не хотел привлекать к себе внимание. | Tom didn't want to attract attention. |
Никоим образом не привлекай к себе внимание. | Don't do anything to attract attention to yourself. |
Похожие Запросы : Привлек внимание - привлек ваше внимание - привлекла к себе внимание - привлечь к себе внимание - привлекла к себе внимание - привлекает к себе внимание - привлекла к себе внимание - к себе - к себе - к себе - привлек меня - вернуть себе внимание - внимание к - отвращение к себе