Перевод "прийти и узнать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Прийти - перевод : узнать - перевод : узнать - перевод : узнать - перевод : прийти и узнать - перевод :
ключевые слова : Tomorrow Tonight Coming Asked Couldn Wondering Learn Wanna Where

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я хочу узнать, в какое время прийти.
I want to know what time to come.
Я призываю вас прийти и узнать больше об этой проблеме, этой ужасающей проблеме.
I encourage you to come, learn, and become aware about this issue, this devastating issue.
Мисс О'Шонесси и я посоветовались, и решили узнать, что именно он знает об убийствах Майлса и Ферсби, поэтому пригласили его прийти сюда.
Miss O'Shaughnessy and I discussed the matter and decided to find out exactly how much he knew about Miles' and Thursby's killings so we asked him to come here.
Могли бы узнать разные стороны себя , которые всегда были невидимы, и прийти к видению тех вещей, что были ранее сокрыты.
We could know sides of ourselves that were all but invisible and come to see things that were previously hidden.
Если хочешь прийти, можешь прийти.
If you want to come, you can.
Если хотите прийти, можете прийти.
If you want to come, you can.
Ты можешь прийти Я могу прийти
You are always welcome I'm always welcome
Хочешь прийти и послушать?
Do you want to come over and listen?
И князь может прийти.
And the Prince, if he agrees.
Могли бы и прийти.
You could have come all the same.
Они просто хотят прийти..прийти в эту точку.
They don't want to look around, they just want to go, to get to that point.
Ты мог бы и прийти.
You could've come over.
Ты могла бы и прийти.
You could've come over.
Ничего страшного.Можете прийти и посмотреть?
If it's not to much of a trouble, can you come and take a look.
Ты должен прийти и посмотреть...
You have to come and see.
Можешь прийти?
Can you come?
Можете прийти?
Can you come?
Можешь прийти.
You can come.
Можете прийти.
You can come.
Хочешь прийти?
Do you want to come?
Хотите прийти?
Do you want to come?
Мне прийти?
Should I come?
Хотите прийти?
Want to come?
И я хотел узнать...
And I wanted to see
И как это узнать?
And how would we know that?
Нужно делать различие между запросами хотелось бы узнать и необходимо узнать .
One has to make the difference between nice to know' and need to know'.
Узнать?
Find out?
Он пообещал прийти и не пришёл.
He promised to come, and didn't.
Они собираются прийти и схватить меня
They're going to come and get me.
ООН маршал его и прийти обратно?
Let's have a sort of database is zero, zero one.
Меня просили прийти и я прошел...
I was asked to come and I went through...
Буду рад прийти.
I'll be glad to come.
Буду рада прийти.
I'll be glad to come.
Вы можете прийти?
Can you come?
Заставь его прийти.
Have him come.
Он может прийти.
He can come.
Она может прийти.
She may come.
Он решил прийти.
He decided to come.
Можешь прийти домой.
You can come home.
Можете прийти домой.
You can come home.
Можно мне прийти?
Can I come?
Я могу прийти?
Can I come?
Тебе стоит прийти.
You should come.
Вам стоит прийти.
You should come.
Ты должен прийти.
You have to come.

 

Похожие Запросы : прийти и встретиться - прийти и открыть - прийти и поговорить - и прийти с - и узнать о - обнаружить и узнать - меньше и узнать - тест и узнать, - зондировать и узнать - исследование и узнать