Перевод "примите наши соболезнования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
примите наши соболезнования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Примите, пожалуйста, наши соболезнования. | Please accept our condolences. |
Примите соболезнования. | May I extend our sympathy in your bereavement? |
Примите мои соболезнования. | I offer you my condolences. |
Примите мои соболезнования. | Please accept my sincerest sympathy. |
Примите мои соболезнования. | My sincerest condolences. |
Пожалуйста, примите наши соболезнования в связи со смертью вашего отца. | Please accept our condolences on the death of your father. |
Пожалуйста, примите мои соболезнования. | Please accept my sympathies. |
Пожалуйста, примите мои соболезнования! | Please accept my condolences! |
Пожалуйста, примите мои соболезнования! | Please receive my condolences. |
Примите, пожалуйста, мои соболезнования. | Please accept my condolences. |
Примите мои глубокие соболезнования. | My deepest sympathies. |
Пожалуйста, примите мои самые искренние соболезнования. | Please accept my sincerest condolences. |
Пожалуйста, примите ещё раз мои соболезнования. | Please accept again all my condolences. |
Примите соболезнования от его старых приятелей. | Condolences from his old pals. |
Еще раз примите искренние соболезнования, мадам. | Again our condolences, Madam. |
Наши соболезнования! | Our condolences! |
Наши соболезнования. | Our condolences. |
Примите наши извинения. | Apologies. |
Пожалуйста, примите наши извинения. | Please accept our apologies. |
Надеюсь, вы примите наши извинения. | I hope you'll accept my apologies. |
Наши искренние соболезнования http twiffo.com 1JJy | Our sincere condolences... http twiffo.com 1JJy |
Я прошу делегацию Индонезии принять наши соболезнования. | I ask the delegation of Indonesia to accept the expression of our deep sympathy. |
Я хочу также передать наши соболезнования семьям погибших. | My condolences go also to the families of the victims. |
Братскому народу Уругвая мы также выражаем наши глубочайшие соболезнования. | To the brotherly people of Uruguay, we also offer our heartfelt condolences. |
Наши искренние соболезнования семьям погибших в теракте в Болгарии . | ( Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria ) |
Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына. | Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. |
Мы выражаем наши соболезнования семье президента Эйадемы и народу Того. | We extend our condolences to the family of President Eyadema and to the Togolese people. |
Мы выражаем наши искренние соболезнования его семье и народу Грузии. | We express our profound condolences to his family and to the people of Georgia. |
Мы выражаем наши глубочайшие соболезнования семьям всех, кто понес утраты. | We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses. |
Я выражаю наши глубочайшие соболезнования правящей семье и народу Княжества Монако. | I convey our deepest sympathy to the ruling family and the people of the Principality of Monaco. |
Хочу сказать, что наши соболезнования и наши молитвы адресованы жертвам этого теракта и членам их семей. | I should like to say that our sympathy and prayers are with the victims of the terrorist attack and with their families. |
Наши искренние соболезнования семьям погибших в теракте в Болгарии . И это взаимно. | And it's going both ways. |
Наши мысли и соболезнования семье и друзьям Фрэнка в этот трудный период. | Our thoughts and condolences are with Frank's family and friends at this difficult time. |
Наши самые искренние соболезнования народу и правительству Бангладеш и семье Организации Объединенных Наций. | To the people and the Government of Bangladesh and to the United Nations family, our most sincere condolences. |
Поэтому мы хотели бы выразить наши искренние соболезнования Святейшему Престолу и делегации Польши. | We furthermore wish to express our heartfelt condolences to the delegation of the Holy See and to the delegation of Poland. |
Мы также выражаем наши соболезнования семье покойного и глубоко скорбим вместе с нею. | We also convey our condolences and express our deep sympathy to the bereaved family. |
Мы выражаем наши глубочайшие соболезнования семьям тех, кто пал жертвой этого стихийного бедствия. | We extend our deepest sympathy to the families of those who lost their lives in this disaster. |
Примите его. | Receive him! |
Примите аспирин. | Take some aspirin. |
Примите лекарство. | Take the medicine. |
Примите меры. | Take action. |
Примите решение. | Make a decision. |
Примите душ. | Take a shower. |
Примите лекарство. | Take your medicine. |
Примите аспирин. | Take an aspirin. |
Похожие Запросы : примите мои соболезнования - примите наши извинения - пожалуйста, примите наши - примите наши извинения - наши искренние соболезнования - наши искренние соболезнования - выразить наши соболезнования - наши глубочайшие соболезнования - передать наши соболезнования - передать наши соболезнования - Пожалуйста, примите наши извинения - Примите наши искренние извинения - Наши самые искренние соболезнования - пожалуйста примите