Перевод "приобрел ценный опыт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : ценный - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : приобрел - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : приобрел - перевод : ценный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это был ценный опыт. | That was a valuable experience. |
Эта работа даст тебе ценный опыт. | This job will provide you with valuable experience. |
Приобрел богатый опыт в области подготовки соответствующих документов. | 29 Apr. 2 May 2002 Head of governmental delegation to the UNCTAD Trade and Development Board, Nineteenth Special Session at UNCC ESCAP, in Bangkok, Thailand. |
Этот ценный опыт может найти применение и в других регионах. | That formative experience could be applied to other regions. |
Пребывание в аренде, он рассматривал как ценный опыт в качестве футболиста. | Before the stint, he saw it as a valuable experience as a player. |
Страны придают большое значение Программе действий, ревностно принимая различные меры и накапливая ценный опыт. | Countries have attached great importance to the Programme of Action, earnestly implemented various measures and accumulated valuable experience. |
Первый источник усилия центробанков по снижению курсов валют, что даёт предпринимателям ценный опыт экспорта в развитые страны. | One source is central banks seeking to keep the value of their home currencies down so that their workers can gain valuable experience from exporting to the rich world. |
Исполнительный комитет также рекомендовал, чтобы УВКБ использовало ценный опыт, полученный в рамках МКЦАБ, в других регионах мира. | Moreover, the Executive Committee suggested that UNHCR apply the valuable lessons learned through CIREFCA to other regions of the world. |
487. Проводимая правительством Швеции политика является хорошим примером для других государств и представляет собой весьма ценный опыт. | 487. The valuable experience of the policies of the Government of Sweden was said to provide a good model for other States parties. |
Очень ценный? | Is it valuable? |
Не ценный. | Not valuable. |
Отдел маркетинга приобрел значительный опыт в организации рекламы продукции перспективным клиентам направлено 632 ком мерческих предложения и прейскуранта. | The marketing department has gained significant experience, for instance promotion to prospective clients by means of mailing 632 commercial letters and price lists mailed. |
Совещание высветило важность взаимодействия КТК с региональными организациями, которые накопили ценный и обширный опыт в борьбе с терроризмом. | The Meeting highlighted the importance of the interaction of the CTC with regional organizations, which have gained valuable and broad experience in combating terrorism. |
благодаря им они накапливают ценный профессиональный опыт, что повышает их привлекательность в качестве кандидатов на заполнение постоянных должностей. | Algeria notes that aggressive pre employment programmes help young people make the transition from school to the workplace by enabling them to acquire valuable experience in a professional environment, thus making them more attractive candidates for permanent employment. |
У СБСЕ, со своей стороны, имеются ценный опыт и потенциал в сфере раннего оповещения и создания демократических институтов. | The CSCE, for its part, has a valuable record and capabilities in early warning and democratic institution building. |
Делегации отметили также, что осуществлению инициатив по возвращению детей в школы поможет ценный опыт, приобретенный этой организацией в Афганистане. | Delegations also said that the organization's valuable experience in Afghanistan would help guide back to school initiatives. |
Это было отличное (М2) место. Но я потратил 6 лет жизни... (М2) Нет, конечно, я там получил ценный опыт, | I think it's a great job, but I'd spent 6 years of my life, but really what I had to show for it was |
Это ценный совет. | It's valuable advice. |
Я вернулся в Рим спустя несколько лет, за которые приобрел определенный опыт. приводит официальный сайт УЕФА слова Луиса Энрике. | I returned to Rome after several years, during which I had gained concrete experience, the UEFA's official website quotes Luis Enrique as saying. |
За его ценный боевой опыт Буш был назначен на военно морскую базу Норфолк и ставил на крыло новых торпедных пилотов. | Because of his valuable combat experience, Bush was reassigned to Norfolk Navy Base and put in a training wing for new torpedo pilots. |
И, по правде говоря, быть частью чего то гораздо большего, чем ты сам, это самый ценный опыт, который только возможен. | And truly, to be a part of something so much larger than yourself is the most rewarding experience you can possibly have. |
Золото самый ценный металл. | Gold is the most valuable of the metals. |
Я получил ценный урок. | I learned a valuable lesson. |
Том усвоил ценный урок. | Tom has learned a valuable lesson. |
Да это ценный человек! | Why, the man's valuable! |
Кстати, этот особенно ценный. | Thank you. These have much value. |
Я приобрел стеклянную вазу. | I bought a glass vase. |
BackType, что Twitter приобрел. | BackType, that Twitter acquired. |
Золото самый ценный среди металлов. | Gold is the most valuable of the metals. |
Благодарим за Ваш ценный труд. | Thank you for your hard work. |
Я выучил ценный урок сегодня. | I learned a valuable lesson today. |
Сегодня я получил ценный урок. | Today I've learned a valuable lesson. |
Для меня ты ценный актив. | You're a valuable asset to me. |
Думаю, ты усвоил ценный урок. | I think you've learned a valuable lesson. |
Внимание самый ценный ресурс ума. | Attention is the mind's most valuable resource. |
Мы упускаем наиболее ценный ресурс, который у нас есть на этом континенте ценный ресурс воображения. | We are squandering the most valuable resource we have on this continent the valuable resource of the imagination. |
Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. | He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned. |
Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. | For it (is only) that which it hath earned, and against it (only) that which it hath deserved. |
Тогда Дрейк не обнаружил внеземной цивилизации, но приобрел отличный опыт от пролетающего самолета то, что земные технологии могут конфликтовать с поисками внеземной технологии. | Now Drake did not discover extraterrestrial intelligence, but he learned a very valuable lesson from a passing aircraft, and that's that terrestrial technology can interfere with the search for extraterrestrial technology. |
Перри приобрел привычку думать вслух. | Perry has acquired the habit of thinking aloud. |
В Египте он приобрел влияние. | A. M. Shakir. |
Золото самый ценный из всех металлов. | Gold is more precious than any other metal. |
Могу я оставить здесь ценный вещи? | Can I deposit valuables here? |
Он самый ценный игрок нашей команды. | He's the most valuable player on our team. |
Золото самый ценный из всех металлов. | Gold is the most precious of all metals. |
Похожие Запросы : Приобрел опыт - ценный опыт - ценный опыт - ценный опыт - ценный опыт - он приобрел опыт - приобрел обширный опыт - приобрел огромный опыт - я приобрел опыт - приобрел обширный опыт - приобрел большой опыт - приобрел бесценный опыт - приобрел обширный опыт - приобрел практический опыт