Перевод "я приобрел опыт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : приобрел - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : приобрел - перевод : я приобрел опыт - перевод : приобрел - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приобрел богатый опыт в области подготовки соответствующих документов.
29 Apr. 2 May 2002 Head of governmental delegation to the UNCTAD Trade and Development Board, Nineteenth Special Session at UNCC ESCAP, in Bangkok, Thailand.
Я приобрел стеклянную вазу.
I bought a glass vase.
Я вернулся в Рим спустя несколько лет, за которые приобрел определенный опыт. приводит официальный сайт УЕФА слова Луиса Энрике.
I returned to Rome after several years, during which I had gained concrete experience, the UEFA's official website quotes Luis Enrique as saying.
Отдел маркетинга приобрел значительный опыт в организации рекламы продукции перспективным клиентам направлено 632 ком мерческих предложения и прейскуранта.
The marketing department has gained significant experience, for instance promotion to prospective clients by means of mailing 632 commercial letters and price lists mailed.
Я не хочу, чтобы инцидент приобрел широкую огласку.
I want this unfortunate incident kept under wraps.
Я была впечатлена, какую репутацию он приобрел для себя.
I justů I've been impressed at what a reputation he's built for myself.
Опыт. Я считаю, что опыт, который мы даём, действительно важен.
I think the experience we provide is really important.
В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе.
A consignment. I admit it is a trifle...
BackType, что Twitter приобрел.
BackType, that Twitter acquired.
И поскольку мне нравятся все его уроки, я приобрел их все.
It's because am loving his tutorials and I have all of them.
Наш опыт  а, насколько я знаю, много стран имеет подобный опыт  ужасен.
Altogether, our experience one that I know is shared by many others has been daunting.
Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел.
He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned.
Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел.
For it (is only) that which it hath earned, and against it (only) that which it hath deserved.
Тогда Дрейк не обнаружил внеземной цивилизации, но приобрел отличный опыт от пролетающего самолета то, что земные технологии могут конфликтовать с поисками внеземной технологии.
Now Drake did not discover extraterrestrial intelligence, but he learned a very valuable lesson from a passing aircraft, and that's that terrestrial technology can interfere with the search for extraterrestrial technology.
Перри приобрел привычку думать вслух.
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
В Египте он приобрел влияние.
A. M. Shakir.
Я никогда не забуду этот опыт.
I'll never forget this experience.
Делая это, я получал серьёзный опыт.
Doing that was quite an experience for me.
Я уверена, дети получили отличный опыт
I'm sure it was a wonderful experience for the children.
В качестве ответственного сотрудника, курировавшего участие Венгрии в работе организаций, базирующихся в Вене, приобрел опыт работы с Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями.
As desk officer responsible for Hungarian participation in the work of the Vienna based organizations, he has gained experience with the United Nations and its specialized agencies.
Но теперь, когда Совет уже приобрел некоторый опыт, пришло, как нам кажется, время, когда его работа должна в большей степени строиться на открытых обсуждениях.
However, now that the Council has, as it were, completed its basic training, it seems to us that the time has come to allow for fuller public debate in its work.
О, Пэтти, я приобрел это в аптеке от головной боли мисс Сьюзан.
OH, PATTY, I OBTAINED THIS AT THE APOTHECARY FOR MISS PHOEBE'S HEADACHE.
Интересно, согласилась бы мисс Марч на то, чтобы я приобрел все картины?
I wonder if Miss March would let me have all of these? Well that depends...
Я приобрел ее законым путем, сэр, и эти господа желают ее купить.
I acquired it legally, sir, and these people wish to buy it.
Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш!
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does.
Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш!
To its credit is what it earns, and against it is what it commits.
Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш!
Everyone will enjoy the fruit of the good that one has earned and shall suffer for the evil that one has committed.
В 1976 году лейбл приобрел компанию .
Footage of this is included in the film.
Chrome быстро приобрел около 1 рынка.
Chrome quickly gained about 1 usage share.
В 1996 PACCAR приобрел DAF Trucks.
In 1996, PACCAR acquired DAF Trucks.
В 2008 году Qiagen приобрел Biotage.
It was renamed to Biotage in 2003.
Наибольшую популярность приобрел в группе Survivor.
By middle school he was playing in a band.
1927 BNSW приобрел Банк Западной Австралии.
1927 BNSW acquired the Western Australian Bank.
Я никогда не забуду мой первый опыт.
I'll never forget my first experience.
Я знаю, что у Тома есть опыт.
I know Tom has experience.
Я знаю, что у Тома есть опыт.
I know that Tom has experience.
Сетевые опыт. Команды, я уже говорил о.
Teams, I already talked about.
я считаю, что мой опыт имел значение.
I think that the experience was valid.
Выполняя обязанности дипломата, курирующего международные экономические вопросы, он накопил опыт в области двусторонних дипломатических отношений и приобрел глубокие знания в области экономики, развития и научного сотрудничества.
Having served as a diplomat responsible for international economic affairs, he has gained experience in bilateral diplomacy and acquired in depth knowledge in the field of economics, development and scientific cooperation.
Здесь я получила первый опыт, который я называю типичный иностранец .
It was here that I had my first encounter with what I call the representative foreigner.
Как и ожидалось, инцидент приобрел политическую окраску.
The issue has, as expected, taken a political twist.
Evernote приобрел Skitch в августе 2011 года.
Originally developed by Plasq, Skitch was acquired by Evernote on August 18, 2011.
Всякий человек того, что он приобрел, заложник.
Every man is bound to what he does.
Всякий человек того, что он приобрел, заложник.
Every man is for that which he hath earned a pledge.
Всякий человек того, что он приобрел, заложник.
Every person is a pledge for that which he has earned.

 

Похожие Запросы : Приобрел опыт - я приобрел - я приобрел - я приобрел - он приобрел опыт - приобрел обширный опыт - приобрел огромный опыт - приобрел обширный опыт - приобрел ценный опыт - приобрел большой опыт - приобрел бесценный опыт - приобрел обширный опыт - приобрел практический опыт - я приобрел навыки