Перевод "приобретать для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приобретать - перевод : для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : приобретать для - перевод : для - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Acquire Surrounds Purchase Gain Things

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для этих батальонов необходимо приобретать соответствующие ремонтные средства.
It is necessary to provide these battalions with appropriate facilities.
Приобретать..все мы были обучены, что приобретать это высокая ценность.
Acquiring...we've been taught that to acquire is a high value.
Нам препятствуют приобретать необходимые лекарства наши возможности приобретать ресурсы, необходимые для нашего материального и социального благосостояния, ограничены подвергается угрозе наша мирная повседневная жизнь.
We are prevented from purchasing drugs essential for health our ability to acquire resources to meet the needs for our material and social well being is curtailed our peace and daily life is threatened.
Я не хочу размещать его в MoMA или приобретать его для MoMA.
I don't want it to be at MoMA and possessed by MoMA.
Они могут служить как стимулом для отказа приобретать ОМУ, так и сдерживающим фактором.
They can serve both as an incentive to forego the acquisition of WMD and as a deterrent.
Эти матери могут продавать свои поделки, чтобы приобретать дополнительные вещи для своих детей.
The mothers could sell their craftwork to buy extra things for their children, who were with them at night, and when breastfeeding infants they were provided with special suites with all the necessary facilities.
Профессиональная подготовка является движущей силой, которая позволяет приобретать знания, необходимые для обеспечения УЛП.
Training is a driving force which is indispensable for the development of the competencies for SFM.
Этот вопрос начал приобретать международный характер.
The problem began to assume an international character.
Теперь все начинает приобретать нелепый смысл.
Now this is beginning to make sense in a screwy sort of way.
Особенно в американском обществе приобретать высокая ценность
Especially in American society to acquire is a very high value
Приобретать больше вещей, больше денег, больше опыта
To acquire more stuff, more money, more experiences
Приобретать еду местного производства на фермерских рынках.
Buy food grown locally, at Farmers' Markets.
Кажется, они способны приобретать знания очень быстро.
So, they seem to be able to acquire very quickly.
Следовательно, договор, к сожалению, позволяет каждому подписавшемуся приобретать самые важные составляющие для создания атомных бомб.
Thus, the treaty unfortunately permits any signatory to acquire the most important facilities needed for making atomic bombs.
Конечно, мы должны приобретать и иметь хорошие вещи.
By all means, we should buy and own some great stuff.
Сейчас нам нужно заменять старое оборудование, приобретать ПЭВМ.
We have thus been able to consolidate our computer base, the data base inherited from the former Soviet Union, which is now morally and physically exhausted.
В июне 1857 года правительство издало закон, разрешавший населению приобретать оружие и порох для спортивных целей.
In June 1857 the government passed a law allowing people to have guns and powder for sporting purposes.
Свой современный облик газеты начали приобретать в XVI веке.
Most newspapers now publish online as well as in print.
В 1998 году Deutsche Post начала приобретать акции DHL.
In 1998, Deutsche Post began to acquire shares in DHL.
Джефферсон знал, что Констиуция не позволяла приобретать иностранные территории.
Jefferson knew there was no provision in The Constitution to buy foreign territory.
Книги, которые раньше были редкостью, начали приобретать широкое распространение.
In short order, books, which had been a rarity, were now becoming a widespread phenomenon.
Генеральный директор сказал, что Halcyon решили разработать игру самостоятельно, а не приобретать еще одну студию для создания игры.
The CEO revealed that Halcyon decided to develop the game internally rather than contract another studio to create the game.
Так, дети не получают стимулов для того, чтобы проявлять физическую активность и приобретать навыки мобильности, способствующие укреплению здоровья.
For example, children are not being encouraged to be physically active and develop healthy mobility habits.
С поддержкой Генриха Стефан быстро начал приобретать земли и владения.
With Henry's support, Stephen rapidly began to accumulate lands and possessions.
Чтобы увеличить свое богатство, Стивенс начал приобретать землю и рабов.
As his wealth increased, Stephens began acquiring land and slaves.
помогают женщинам приобретать в коллективное пользование средства, услуги и ресурсы
The women's groups governed by Ordinance No.
Консультации такого рода для несовершеннолетних проводятся на бесплатной основе, однако несовершеннолетние должны приобретать противозачаточные средства по их полной цене.
At the other end of a woman's reproductive life, the annual KONTIA project surveyed the health and quality of life of those going through menopause and provided information about their problems and how they could be dealt with.
В XVII веке всё большее влияние в городе начинают приобретать цеха.
In the 18th century, the guilds were achieving ever greater influence in the town.
Это побуждает клиентов приобретать их как сувениры, принося казино дополнительную прибыль.
This encourages customers to keep them for souvenirs, at a profit to the casino.
Они блокируют намерения государств, не обладающих ядерным оружием, приобретать ядерное оружие.
They discourage non nuclear weapon States from opting for nuclear weapons.
В результате воздействия этих факторов нищета начинает приобретать характер городского явления.
As a result, poverty was becoming an urban phenomenon.
Им необходимо ее приобретать, а этого нельзя добиться за один день.
They need to gain that legitimacy, which cannot be done overnight.
Тоталитарные идеи и идеологии могут приобретать различные формы в разные времена.
Totalitarian ideas and ideologies can take on different shapes at different times.
Иордания не обладает такими видами оружия и не намерена их приобретать.
Jordan neither possesses nor intends to acquire such weapons.
quot e) приобретать каким либо путем права владения недвижимой собственностью quot .
quot (e) Acquisition, in any way, of ownership of real estate. quot
Решающее значение в этой связи начинает приобретать своего рода распределённая обработка
A further evolution in this direction will enable a single client environment to address data storage devices irrespective of the media used.
Согласно внутригосударственному законодательству, земля Танзании принадлежит ее народу, а президент является попечителем народа, который уполномочен приобретать землю для государственного пользования.
Under the domestic legislation, the land of Tanzania belonged to its people, and the President was the people's trustee, who was empowered to acquire land for public use.
Особое значение уделяется необходимости создания более благоприятных условий для того, чтобы школьники могли ходатайствовать о предоставлении гражданства и приобретать его.
Particularly important is the need to create better conditions for schoolchildren for applying for and acquiring of citizenship.
Слушателю популярной музыки не надо приобретать эстетический опыт через участие в процессе.
Listeners to popular music need not earn'' their aesthetic experience through participation.
Клубам было разрешено приобретать игроков на профессиональной основе, что сделало лигу полупрофессиональной.
Clubs were allowed to sign players on a professional basis making the league semi professional.
Таким образом, право приобретать в собственность природные ресурсы гарантировано на конституционном уровне.
The right to be promoted based on experience and competence 163 168 41
Каждый обладает свободой законным путем искать, приобретать, передавать, составлять и распространять информацию.
Everyone has the freedom to seek, acquire, transmit, compile and disseminate information by lawful means.
Начинает приобретать формы новый мировой порядок, который в корне отличается от старого.
A new world order, which is fundamentally different from the old one, is taking shape.
Приобретать красоту или пытаться держаться за нее высокая ценность в западной культуре.
To acquire beauty or to try to hang on to it is a great value in Western culture
Kodak согласилось с обязательствами и прекратила данную практику в США, дав возможность сторонним компаниям приобретать химикаты для проявки по процессу Kodachrome.
Kodak entered into a consent decree that ended this practice in the United States, and allowed independent processing laboratories to acquire the chemicals needed to process Kodachrome films.

 

Похожие Запросы : приобретать опыт - приобретать компании - приобретать бизнес - неспособность приобретать - стремясь приобретать - приобретать капитал - приобретать партнер - приобретать материал - возможность приобретать - необходимость приобретать - способность приобретать - приобретать право - приобретать ноу