Перевод "провела обзор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обзор - перевод : обзор - перевод : обзор - перевод : Обзор - перевод : обзор - перевод : провела обзор - перевод : провела обзор - перевод :
ключевые слова : Review Overview View Survey Blocking Research Spent Entire Spend Nice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Группа провела обзор деятельности и достигнутых ГЭН результатов в межсессионный период.
The group also agreed that while it is preferable to hold LEG meetings in LDCs, a meeting need not necessarily be organized in an LDC Party if it is more appropriate and effective to conduct it elsewhere.
Консультативный комитет отмечает, что в 2003 04 году МООНЛ провела предварительный структурный обзор.
The Advisory Committee notes that UNMIL undertook a preliminary structural review during 2003 04.
Кроме того, Комиссия провела обзор закупок товаров и услуг в масштабах всей Организации.
The Board also carried out a review on an organization wide basis of the procurement of goods and services.
Кроме того, Группа провела обзор осуществления документа ЮНОДК Оперативные приоритеты руководящие положения на среднесрочную перспективу .
Further, the Unit undertook a review of the implementation of the UNODC operational priorities guidelines for the medium term.
МСП по водам провела обзор моделей биологической реакции для возможного использования применительно к восстановлению подкисленных водоемов.
ICP Waters reviewed biological response models for possible use for recovery of acidified water bodies.
В первой половине 1994 года ПРООН провела обзор с экологической точки зрения всего своего портфеля проектов.
During the first half of 1994, UNDP undertook an environmental review of its entire project portfolio.
Консультативная группа, которая провела общий обзор Фонда в 2002 году, настоятельно рекомендовала увеличить штат Группы кассовых операций.
An additional level of staffing for the Cashier Unit was strongly recommended by the consulting group which conducted the whole office review for the Fund in 2002.
Комиссия также провела обзор общеорганизационной основы для закупки товаров и услуг и использования Комплексной системы управленческой информации.
The Board also carried out a review on an organization wide basis of the procurement of goods and services and the implementation of Integrated Management Information System.
Недавно платформа журналистских расследований из Гонконга Initium провела обзор сопутствующей эволюции Великого файрвола и средств для его обхождения.
Recently, Hong Kong based investigative journalism platform the Initium reviewed the concurrent evolution of the Great Firewall and tools used to circumvent it.
79. Комиссия провела обзор международных закупок, касающихся Эфиопии, от которой был получен годовой план закупок на 1993 год.
79. The Board reviewed the international purchases relating to Ethiopia from where an Annual Purchase Plan for 1993 had been received.
Международная группа экспертов провела обзор систем управления земельными ресурсами в Литве, результаты которого были опубликованы в январе 2005 года.
An international team of experts undertook a land administration review on Lithuania, which was published in January 2005.
Международная группа экспертов провела обзор систем управления земельными ресурсами в Литве, результаты которого были опубликованы в январе 2005 года.
An international team of experts undertook a land administration review on of Lithuania, which was published in January 2005.
В соответствии с положениями Конвенции КС на своей третьей сессии провела обзор политики, условий функционирования и деятельности Глобального механизма.
The Convention's Article 7 required the COP to review, at its third session, the policies, operational modalities, and activities of the Global Mechanism.
Комиссия предварительно провела обзор информации о ходе проводимых в настоящее время исследований, которые должны быть завершены в 1994 году.
The Commission reviewed preliminary information on the status of studies currently under way for finalization in 1994.
Так что, я провела большую часть своей карьеры в попытке найти способы подкорректировать атмосферу, и предоставить нам чистый обзор.
So, I've spent a lot of my career working on ways to correct for the atmosphere, to give us a cleaner view.
Служба ревизии УВКБ Управления служб внутреннего надзора провела обзор актов ревизии партнеров исполнителей УВКБ по осуществленным в 2004 году субпроектам.
The UNHCR Internal Audit Service Office of Internal Oversight Services conducted a review of the UNHCR implementing partners' audit certification of subprojects for the year 2004.
Совместная группа КЗК СДК провела обзор наилучших путей приема в свой состав и сохранения в нем сотрудников из общин меньшинств.
A joint KPC KFOR team conducted a survey of how best to recruit and retain minority community members.
Роль Председателя Группы высокого уровня, которая провела обзор достижений и задач на региональном уровне, исполняла г жа Флоранс Айверс (Председатель).
A high level panel, which reviewed the regional progress and challenges, was chaired by Ms. Florence Ievers, (Chairperson).
Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают проведение в 2004 году в Женеве международной конференции высокого уровня, которая провела обзор деятельности Агентства.
The United States welcomed the high level international conference held in Geneva in 2004 that had reviewed the Agency's operations.
Замечательно провела.
A grand time.
Hа своей сессии в марте 1993 года Комиссия на основе доклада рабочей группы провела обзор методологии применительно к периферийным местам службы.
At its session in March 1993, the Commission reviewed the non headquarters methodology on the basis of the working group apos s report.
Недавно из страны возвратилась миссия, которая провела консультации в соответствии со статьей IV за 1994 год и осуществила обзор этой программы.
A mission recently returned from conducting the 1994 Article IV consultation discussions and reviewing the programme.
24 марта МООНСИ провела совместно с иракскими властями всеобъемлющий обзор стратегических рамок помощи Организации Объединенных Наций Ираку, подтвердив комплексные рамки проведения операций.
On 24 March, UNAMI held a joint comprehensive review of the United Nations Iraqi assistance strategic framework with Iraqi authorities, reaffirming an integrated framework of operations.
Как провела выходные?
How did you spend your weekend?
Комиссия провела  заседаний.
The Commission held meetings.
Хорошо провела время?
Did you have a nice time?
'орошо провела врем ?
Have a good time?
Хорошо провела время?
Did you have a good time?
Хорошо провела время?
Did you have a nice time?
Хорошо провела вечер?
Have a good evening?
Хорошо провела время?
Had a good time?
Хорошо провела время?
Had a good time?
Как провела вечер?
How was your evening?
Хорошо провела вечер?
Have a nice time with Michel?
По просьбе Генерального секретаря Всемирной метеорологической организации (ВМО) Группа также провела в 2004 году конфиденциальный обзор адекватности мер внутреннего контроля в этой организации.
At the request of the Secretary General of the World Meteorological Organization (WMO), the Unit also carried out in 2004 a confidential review of the adequacy of internal controls at that organization.
ЮНСКО также провела всеобъемлющий обзор влияния экономической фрагментации на сельские общины Западного берега с уделением особого внимания последствиям закрытия территорий для положения женщин.
UNSCO also undertook a comprehensive study of the impact of economic fragmentation on rural communities in the West Bank, highlighting the specific effect of closures on women.
Была создана база данных о минах, а работающая по контракту с ПРООН неправительственная организация quot Хало траст quot провела национальный обзор минной обстановки.
A land mine database has been established and a national mine survey was conducted by Halo Trust, a non governmental organization contracted by UNDP.
Международная морская организация (ИМО) недавно провела обзор масштабов загрязнения в результате наличия затонувших нефтяных танкеров и других судов в северной части Персидского залива.
The International Maritime Organization (IMO) recently surveyed the pollution resulting from the wrecks of oil tankers and other ships in the northern part of the Gulf.
Обзор
Review
Обзор...
Select File
ОБЗОР
REVIEW
Обзор
Overview
Обзор
Statement by Ms. Narelle Townsend, representative of civil society organizations
Обзор
Submissions from Parties
Обзор
Interface Overview

 

Похожие Запросы : провела расследование - провела презентацию - провела тренинг - провела конференцию - недавно провела - компания провела - она провела - я провела - провела презентацию - доля провела - исследования я провела - общая доля провела - обзор обзор