Перевод "продление патента" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Откраднали сте ми патента? | Did you steal a key to the Patent Office? |
Патента на это нет. | There are no patents. |
ПРОДЛЕНИЕ | Locking rod |
Срок действия патента составлял 10 лет. | The period of protection was 10 years. |
Продление мандата Подгруппы | Renewal of a Sub group |
Выдача Продление Дубликат | Country Agency ___________________________________________________ |
Патента на это нет. Любой может это сделать. | There are no patents. Anyone can make it. |
Срок действия патента истёк 7 июля 2004 года. | The patent expired on July 7, 2004. |
Договор предусматривает три варианта продления, а именно бессрочное продление, продление на определенный период или продление на ряд определенных периодов. | The Treaty provides for three options for its extension, namely, an indefinite extension, or an extension for a fixed period, or an extension for a series of fixed periods. |
Договор предполагает три и только три варианта продления бессрочное продление, продление на фиксированный срок или продление на фиксированные периоды времени. | The Treaty spells out three, and only three, extension options indefinite extension, extension for a fixed period, or extension for fixed periods. |
Продление приглашения, 1988 год. | Invitation extended, 1988. |
ПРОДЛЕНИЕ МАНДАТА ГРУППЫ СПЕЦИАЛИСТОВ | viii. extension of thea mandate forof the a WP6 team of specialistsad hoc team of experts |
2. Продление страновых программ | 2. Extension of country programmes |
В 1914 году зарегистрированы два значимых патента в ракетотехнике. | In 1914, his first two landmark patents were accepted and registered. |
Одним из требований выдачи патента является представление информации об изобретении. | Disclosure of the invention is a requirement for the grant of a patent. |
Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации. | The patent had 64 pages of text and 271 figures. |
Они поддерживают рекомендуемое Вами продление. | They approve the extension that you recommend. |
Продление контрактов существующих сотрудников секретариата | Extension of existing secretariat staff (does not include |
Когда у вас продление контракта? | When does your contract come up for renewal? |
Срок действия, продление и прекращение действия | DURATION, EXTENSION AND TERMINATION |
IV. ПРОДЛЕНИЕ ПРЕБЫВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ КАТЕГОРИЙ ПЕРСОНАЛА | IV. EXTENSION OF DEPLOYMENT OF CERTAIN CATEGORIES OF |
Для осуществления процедуры выдачи европейского патента ЕПО имеет административную и финансовую самостоятельность. | The European Patent Organisation has its seat at Munich, Germany, and has administrative and financial autonomy. |
У владельцев патента на аэропланы не было выбора, давать лицензию или нет. | The airplane patent holders were not left a choice whether they'd license their patents or not. |
2015 ожидается продление линии A в Люньон. | It was opened just after the line A. |
Продление мандата Консультативного комитета по гендерным вопросам | Extension of the mandate of the Gender Advisory Board |
Все делегации поддержали продление действия мандата Сил. | All delegations endorsed the extension of the Force's mandate. |
IV. ПРОДЛЕНИЕ ПРЕБЫВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ КАТЕГОРИЙ ПЕРСОНАЛА ЮНТАК | Figure III UNTAC PERSONNEL |
В принципе, мы поддерживаем бессрочное продление Договора. | In principle, we support the indefinite extension of the NPT. |
Продление сроков действия основных направлений сотрудничества в странах | The Governments of Mexico and Timor Leste requested the two year extensions to their respective country programmes. |
Продление действия Соглашения между ЕЭК ООН и МСАТ | Prolongation of the UNECE IRU Agreement |
Продление мандата Группы экспертов по наименее развитым странам | Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation |
Продление мандата Группы экспертов по наименее развитым странам | Extension of the mandate of the Least Developed Countries Expert Group |
утверждает продление на один год следующих страновых программ | Approves the extension by one year of the following country programmes |
Утверждает продление на один год следующих страновых программ | Approves the extension by one year of the following country programmes |
Однако очевидно, что простое продление действия Договора недостаточно. | Yet a mere extension of the Treaty is obviously not sufficient. |
Со своей стороны, Камерун полностью поддерживает такое продление. | Cameroon, for its part, subscribes fully to such an extension. |
Более десяти лет один единственный владелец патента уничтожал рынок фасоли в США и Мексике. | For more than a decade, a single patent owner disrupted the bean market in the US and Mexico. Importers stopped importing not only the yellow bean, but also other Mexican beans, fearing lawsuits. |
Аспуак говорит, что отчисления, полученные в результате действия патента, могли бы распределяться в сообществе. | Aspuac says that royalties received as a result of the patent would be divided among the community. |
Продление программы сотрудничества с Международным объединением клубов Ротари в деле ликвидации полиомиелита и продление срока осуществления инициативы достижения странами самообеспеченности вакцинами | Extension of cooperation with Rotary International for polio eradication and extension of the Vaccine Independence Initiative |
Продление программы сотрудничества с Международным объединением клубов Ротари в деле ликвидации полиомиелита и продление срока осуществления инициативы достижения странами самообеспеченности вакцинами | Extension of cooperation with Rotary International for polio eradication |
Оказалось, что разработки, составляющие основу европейской конкурентоспособности, вроде патента, покрывающего всю территорию ЕС, невозможно осуществить. | The motivation to implement further reforms of the internal market has weakened, leading to a situation in which even decisions by EU leaders at their European Council meetings can go ignored. |
Оказалось, что разработки, составляющие основу европейской конкурентоспособности, вроде патента, покрывающего всю территорию ЕС, невозможно осуществить. | Developments that are fundamental to European competitiveness, like an EU wide patent, have proved impossible to achieve. |
Дальнейшее продление срока не допускается, и задержанный подлежит освобождению. | No further extension was permitted and the detainee would have to be released. |
Мы поддерживаем продление действия Договора с учетом периодических обзоров. | We support the extension of the Treaty, subject to periodic reviews. |
Продление проектов для осуществления не связанных с ними мероприятий | Continuation of a project for activities unconnected with it |
Похожие Запросы : продление срока - продление визы - продление лицензии - продление страхования - продление регистрации - продление визы - продление жизни - продление гарантии - возможно продление - продление соглашения - продление срока - продление срока - продление жизни