Перевод "продление патента" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продление патента - перевод : продление патента - перевод :
ключевые слова : Extension Renewal Extending Renew Contract

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Откраднали сте ми патента?
Did you steal a key to the Patent Office?
Патента на это нет.
There are no patents.
ПРОДЛЕНИЕ
Locking rod
Срок действия патента составлял 10 лет.
The period of protection was 10 years.
Продление мандата Подгруппы
Renewal of a Sub group
Выдача Продление Дубликат
Country Agency ___________________________________________________
Патента на это нет. Любой может это сделать.
There are no patents. Anyone can make it.
Срок действия патента истёк 7 июля 2004 года.
The patent expired on July 7, 2004.
Договор предусматривает три варианта продления, а именно бессрочное продление, продление на определенный период или продление на ряд определенных периодов.
The Treaty provides for three options for its extension, namely, an indefinite extension, or an extension for a fixed period, or an extension for a series of fixed periods.
Договор предполагает три и только три варианта продления бессрочное продление, продление на фиксированный срок или продление на фиксированные периоды времени.
The Treaty spells out three, and only three, extension options indefinite extension, extension for a fixed period, or extension for fixed periods.
Продление приглашения, 1988 год.
Invitation extended, 1988.
ПРОДЛЕНИЕ МАНДАТА ГРУППЫ СПЕЦИАЛИСТОВ
viii. extension of thea mandate forof the a WP6 team of specialistsad hoc team of experts
2. Продление страновых программ
2. Extension of country programmes
В 1914 году зарегистрированы два значимых патента в ракетотехнике.
In 1914, his first two landmark patents were accepted and registered.
Одним из требований выдачи патента является представление информации об изобретении.
Disclosure of the invention is a requirement for the grant of a patent.
Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации.
The patent had 64 pages of text and 271 figures.
Они поддерживают рекомендуемое Вами продление.
They approve the extension that you recommend.
Продление контрактов существующих сотрудников секретариата
Extension of existing secretariat staff (does not include
Когда у вас продление контракта?
When does your contract come up for renewal?
Срок действия, продление и прекращение действия
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION
IV. ПРОДЛЕНИЕ ПРЕБЫВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ КАТЕГОРИЙ ПЕРСОНАЛА
IV. EXTENSION OF DEPLOYMENT OF CERTAIN CATEGORIES OF
Для осуществления процедуры выдачи европейского патента ЕПО имеет административную и финансовую самостоятельность.
The European Patent Organisation has its seat at Munich, Germany, and has administrative and financial autonomy.
У владельцев патента на аэропланы не было выбора, давать лицензию или нет.
The airplane patent holders were not left a choice whether they'd license their patents or not.
2015 ожидается продление линии A в Люньон.
It was opened just after the line A.
Продление мандата Консультативного комитета по гендерным вопросам
Extension of the mandate of the Gender Advisory Board
Все делегации поддержали продление действия мандата Сил.
All delegations endorsed the extension of the Force's mandate.
IV. ПРОДЛЕНИЕ ПРЕБЫВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ КАТЕГОРИЙ ПЕРСОНАЛА ЮНТАК
Figure III UNTAC PERSONNEL
В принципе, мы поддерживаем бессрочное продление Договора.
In principle, we support the indefinite extension of the NPT.
Продление сроков действия основных направлений сотрудничества в странах
The Governments of Mexico and Timor Leste requested the two year extensions to their respective country programmes.
Продление действия Соглашения между ЕЭК ООН и МСАТ
Prolongation of the UNECE IRU Agreement
Продление мандата Группы экспертов по наименее развитым странам
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation
Продление мандата Группы экспертов по наименее развитым странам
Extension of the mandate of the Least Developed Countries Expert Group
утверждает продление на один год следующих страновых программ
Approves the extension by one year of the following country programmes
Утверждает продление на один год следующих страновых программ
Approves the extension by one year of the following country programmes
Однако очевидно, что простое продление действия Договора недостаточно.
Yet a mere extension of the Treaty is obviously not sufficient.
Со своей стороны, Камерун полностью поддерживает такое продление.
Cameroon, for its part, subscribes fully to such an extension.
Более десяти лет один единственный владелец патента уничтожал рынок фасоли в США и Мексике.
For more than a decade, a single patent owner disrupted the bean market in the US and Mexico. Importers stopped importing not only the yellow bean, but also other Mexican beans, fearing lawsuits.
Аспуак говорит, что отчисления, полученные в результате действия патента, могли бы распределяться в сообществе.
Aspuac says that royalties received as a result of the patent would be divided among the community.
Продление программы сотрудничества с Международным объединением клубов Ротари в деле ликвидации полиомиелита и продление срока осуществления инициативы достижения странами самообеспеченности вакцинами
Extension of cooperation with Rotary International for polio eradication and extension of the Vaccine Independence Initiative
Продление программы сотрудничества с Международным объединением клубов Ротари в деле ликвидации полиомиелита и продление срока осуществления инициативы достижения странами самообеспеченности вакцинами
Extension of cooperation with Rotary International for polio eradication
Оказалось, что разработки, составляющие основу европейской конкурентоспособности, вроде патента, покрывающего всю территорию ЕС, невозможно осуществить.
The motivation to implement further reforms of the internal market has weakened, leading to a situation in which even decisions by EU leaders at their European Council meetings can go ignored.
Оказалось, что разработки, составляющие основу европейской конкурентоспособности, вроде патента, покрывающего всю территорию ЕС, невозможно осуществить.
Developments that are fundamental to European competitiveness, like an EU wide patent, have proved impossible to achieve.
Дальнейшее продление срока не допускается, и задержанный подлежит освобождению.
No further extension was permitted and the detainee would have to be released.
Мы поддерживаем продление действия Договора с учетом периодических обзоров.
We support the extension of the Treaty, subject to periodic reviews.
Продление проектов для осуществления не связанных с ними мероприятий
Continuation of a project for activities unconnected with it

 

Похожие Запросы : продление срока - продление визы - продление лицензии - продление страхования - продление регистрации - продление визы - продление жизни - продление гарантии - возможно продление - продление соглашения - продление срока - продление срока - продление жизни