Перевод "продолжить тот путь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
путь - перевод : продолжить - перевод : продолжить - перевод : путь - перевод : путь - перевод : путь - перевод : путь - перевод : продолжить - перевод : Продолжить - перевод : Продолжить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты можешь продолжить путь домой. | You can head on home. |
Теперь, милая, тебе, наверное, пора продолжить путь. | Hoo. |
Заданный путь уже существует и содержит файлы. Продолжить? | The specified path already exists and contains files. Are you sure you want to proceed? |
Получив небольшую прибавку в мощности, настало время продолжить путь. | With a little bit more power unleished, it was time to get back on the road |
Отсюда вы можете продолжить свой путь, например, на Комариную башенку. | For instance you can continue from here to Komáří vížka. |
Впрочем, если денёк выдался долгий, можно сменить батарею, и продолжить путь. | And if you really have a long day you can switch, and keep on driving around the island. |
Лучше проехать 250 270 км, остановиться на полчаса и продолжить путь. | It's actually better to drive for about maybe 160, 170 miles and then stop for half an hour and then keep going. |
Достаточно на любой пристани погрузиться на кораблик и продолжить свой путь. | All you have to do is get on board at any landing place and continue your journey by boat. |
После этих событий корабли смогли продолжить свой путь на восток лишь через полгода. | The ships then sailed east to Madura, but were attacked by pirates on the way. |
Путь праведных уклонение от зла тот бережет душу свою, ктохранит путь свой. | The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul. |
Путь праведных уклонение от зла тот бережет душу свою, ктохранит путь свой. | The highway of the upright is to depart from evil he that keepeth his way preserveth his soul. |
Боже, я выбрала абсолютно не тот путь. | I'm on totally the wrong track here. If I carry on living as I am now, |
Вы можете продолжить свой путь ещё дальше на место, где стоял охотничий замочек Люстхаус. | Follow the blue trail to get from one end of the Pašerácká lávka (Smugglers Footbridge) to the other, and then you can continue on further to the site of the Lusthaus hunting lodge. |
Кто захочет, тот изберет путь ко Господу своему. | So whosoever likes may prepare a way to his Lord. |
Кто захочет, тот изберет путь ко Господу своему. | Whosoever therefore willeth, let him betake Unto his Lord a resort. |
Тот, кому указывает путь Аллах, идет прямым путем. | Whomever God guides is the guided one. |
Кто захочет, тот изберет путь ко Господу своему. | So whoever wills, let him take a way back to his Lord. |
Кто захочет, тот изберет путь ко Господу своему. | So let him who will seek a resort with his Lord. |
Кто захочет, тот изберет путь ко Господу своему. | So whoso will should seek recourse unto his Lord. |
Нам, однако, хотелось бы призвать их продолжить наш совместный путь на этой последней финишной прямой. | We shall, however, appeal to them to continue to march with us as we seek to traverse the last mile. |
Аллах ответил Это тот путь, который Я считаю прямым. | (To which God) said This way is right by Me. |
Аллах ответил Это тот путь, который Я считаю прямым. | Said Allah, This path leads straight towards Me. ( The path of the chosen bondmen.) |
Аллах ответил Это тот путь, который Я считаю прямым. | Said He, 'This is for Me a straight path |
Аллах ответил Это тот путь, который Я считаю прямым. | Allah said this is the path leeding unto Me straight. |
Аллах ответил Это тот путь, который Я считаю прямым. | (Allah) said This is the Way which will lead straight to Me. |
Кого Аллах наставляет на прямой путь, тот идет им. | Whomever God guides is the guided one. |
Аллах ответил Это тот путь, который Я считаю прямым. | He said, This is a right way with Me. |
Аллах ответил Это тот путь, который Я считаю прямым. | Allah said Here is the path that leads straight to Me. |
Аллах ответил Это тот путь, который Я считаю прямым. | He said This is a right course incumbent upon Me |
Меня все спрашивают Какой путь лучше, тот или этот ? | And everybody asks me, Which is the better way, this way or that way? |
Заказан мне путь на тот берег в черном каное. | Should I have to cross the river in the black canoe... marry someone decent! |
Продолжить? | Do you want to continue? |
Продолжить? | Still try to proceed? |
Продолжить | Force |
Продолжить | Resumed |
Продолжить? | Continue? |
Продолжить | Continue at Own Risk |
Продолжить | Continue Merging |
Продолжить | Continue With Last Item |
Продолжить | Continue |
Продолжить | Continue at my own risk |
Продолжить | Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the Talkers tab. |
Продолжить | Resume |
Продолжить | Keep Running |
Продолжить | Go Anyway |
Похожие Запросы : продолжить путь - продолжить путь карьеры - продолжить этот путь - продолжить этот путь - продолжить свой путь - тот случай, - тот самый - тот, кто - тот вспыхнуть