Перевод "пропущенные дни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пропущенные дни - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Были подготовлены планы проведения дополнительных учебных занятий, с тем чтобы компенсировать пропущенные дни учебы. | Plans were made to provide compensatory education for the lost days. |
Пропущенные вызовыPhonebook memory slot | Missed Calls |
Удалить пропущенные файлы и продолжить | Remove missing files and continue |
чтобы добавить, если надо, пропущенные голоса. | I'll listen for what's missing, and I'll put it there. |
Однако они не знали, куда следует ввести пропущенные позиции. | However, they did not know where to put these items. |
Этот абзац содержит пропущенные теги. Он будет рассматриваться как CDATA. | This paragraph contains mismatching tags. It will will be handled as CDATA. |
И часто такие доводы будут иметь пропущенные части и Вам будет необходимо заменить пропущенные части или скрыть исходное условие, чтобы получить полную картину того, как работают доводы. | And, often these arguments will have missing parts and you'll have to supply those missing parts or suppressed premises in order to get a full picture of how the argument works. |
Пожалуйста, дай мне знать, если найдёшь какие нибудь опечатки или пропущенные слова. | Please let me know if you find any typos or missing words. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если найдёте какие нибудь опечатки или пропущенные слова. | Please let me know if you find any typos or missing words. |
Потребовались дни и дни. | Mmhmm. it took days and days. |
Это очень трудные дни, плохие дни | It's very difficult days, bad days |
Дни | days |
дни | days |
дни | In days |
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа, | Are your days as the days of mortals, or your years as man's years, |
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа, | Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, |
В хорошие дни, и в дурные дни. | Make it on the bad days. Make it on the good days too. |
Проходят дни. | Days pass. |
Дни сокращаются. | The days are drawing in. |
Дни месяца | Days of the Month |
Дни недели | Days of the Week |
Будние дни | Weekdays Only |
Дни месяца | Days of Month |
Дни недели | Days of Week |
Дни рождения | Show birthdays |
Дни рождения | Show birthdays |
Праздничные дни | Holiday color |
Дни рождения | Birthdays |
Шли дни. | Days went by. |
Прошли дни... | The days passed... |
Дни пролетали. | The days flew apart |
Бываюттакие дни. | There are such days. |
Мои дни? | My days? |
Дни летят. | Time passes. |
В нумерации зимних Олимпийских игр пропущенные игры не учитывают (за IV играми 1936 года последовали V игры 1948). | These Games were, but are not now, officially recognized by the IOC and no Intercalated Games have been held since. |
Наши дни дни страдания, но это также дни гнева во многих районах мира, и это порождает нестабильность. | These are days of suffering but also days of anger in many parts of the world, and that generates instability. |
Но в календаре некоторые дни указаны как дни начала, например... | But, there are times that have been indicated on the calendar as beginnings, so one, I just happen to know them, |
Дни двойной рецессии | Double Dip Days |
Те дни прошли. | Those days are over. |
Те дни ушли. | Those days are gone. |
Последние дни Шеварднадзе? | Shevardnadze s Last Stand? |
Последние дни доллара? | The Dollar s Last Days? |
Дни становятся длиннее. | The days are growing longer. |
Дни становятся короче. | The days are becoming shorter. |
Дни становятся короче. | The days are drawing in. |
Похожие Запросы : пропущенные стежки - пропущенные мячи - пропущенные значения - пропущенные сообщения - дни, - дни просроченные - безмятежные дни - нечетные дни - дни отпуска - фондовые дни - потерянные дни - праздничные дни - просроченные дни - последующие дни