Перевод "пропущенные дни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пропущенные дни - перевод :
ключевые слова : Birthdays These Days

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Были подготовлены планы проведения дополнительных учебных занятий, с тем чтобы компенсировать пропущенные дни учебы.
Plans were made to provide compensatory education for the lost days.
Пропущенные вызовыPhonebook memory slot
Missed Calls
Удалить пропущенные файлы и продолжить
Remove missing files and continue
чтобы добавить, если надо, пропущенные голоса.
I'll listen for what's missing, and I'll put it there.
Однако они не знали, куда следует ввести пропущенные позиции.
However, they did not know where to put these items.
Этот абзац содержит пропущенные теги. Он будет рассматриваться как CDATA.
This paragraph contains mismatching tags. It will will be handled as CDATA.
И часто такие доводы будут иметь пропущенные части и Вам будет необходимо заменить пропущенные части или скрыть исходное условие, чтобы получить полную картину того, как работают доводы.
And, often these arguments will have missing parts and you'll have to supply those missing parts or suppressed premises in order to get a full picture of how the argument works.
Пожалуйста, дай мне знать, если найдёшь какие нибудь опечатки или пропущенные слова.
Please let me know if you find any typos or missing words.
Пожалуйста, дайте мне знать, если найдёте какие нибудь опечатки или пропущенные слова.
Please let me know if you find any typos or missing words.
Потребовались дни и дни.
Mmhmm. it took days and days.
Это очень трудные дни, плохие дни
It's very difficult days, bad days
Дни
days
дни
days
дни
In days
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
Are your days as the days of mortals, or your years as man's years,
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
В хорошие дни, и в дурные дни.
Make it on the bad days. Make it on the good days too.
Проходят дни.
Days pass.
Дни сокращаются.
The days are drawing in.
Дни месяца
Days of the Month
Дни недели
Days of the Week
Будние дни
Weekdays Only
Дни месяца
Days of Month
Дни недели
Days of Week
Дни рождения
Show birthdays
Дни рождения
Show birthdays
Праздничные дни
Holiday color
Дни рождения
Birthdays
Шли дни.
Days went by.
Прошли дни...
The days passed...
Дни пролетали.
The days flew apart
Бываюттакие дни.
There are such days.
Мои дни?
My days?
Дни летят.
Time passes.
В нумерации зимних Олимпийских игр пропущенные игры не учитывают (за IV играми 1936 года последовали V игры 1948).
These Games were, but are not now, officially recognized by the IOC and no Intercalated Games have been held since.
Наши дни  дни страдания, но это также дни гнева во многих районах мира, и это порождает нестабильность.
These are days of suffering but also days of anger in many parts of the world, and that generates instability.
Но в календаре некоторые дни указаны как дни начала, например...
But, there are times that have been indicated on the calendar as beginnings, so one, I just happen to know them,
Дни двойной рецессии
Double Dip Days
Те дни прошли.
Those days are over.
Те дни ушли.
Those days are gone.
Последние дни Шеварднадзе?
Shevardnadze s Last Stand?
Последние дни доллара?
The Dollar s Last Days?
Дни становятся длиннее.
The days are growing longer.
Дни становятся короче.
The days are becoming shorter.
Дни становятся короче.
The days are drawing in.

 

Похожие Запросы : пропущенные стежки - пропущенные мячи - пропущенные значения - пропущенные сообщения - дни, - дни просроченные - безмятежные дни - нечетные дни - дни отпуска - фондовые дни - потерянные дни - праздничные дни - просроченные дни - последующие дни