Перевод "просил для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

просил - перевод : для - перевод : просил - перевод : для - перевод : просил - перевод : просил - перевод : для - перевод : для - перевод : просил - перевод :
ключевые слова : This People Make More Requested Asking Asked

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не просил для деталей.
I didn't ask for details.
Он просил меня сделать это для него.
He asked me to do this for him.
Он просил меня сделать это для него.
He asked me to do that for him.
Он просил меня сделать это для него.
He asked me to do it for him.
Я не просил вас здесь для этого.
I did not asked you here for that.
Генеральный секретарь просил разработать критерии для назначения новых членов.
The Secretary General has requested that the criteria for the appointment of new members be elaborated.
Просил прощенья?
Просил прощенья?
Ты просил.
You did.
но также просил будущих правителей, чтобы восстановить их для него
but also asked future rulers to rebuild them for him
Я никогда для себя много не просил, но сейчас прошу.
I ain't never asked much for myself, but I'm asking now.
Кто вас просил?
Who asked you?
Том просил денег.
Tom asked for money.
Кто просил водку?
Who asked for vodka?
ВОКНТА просил секретариат
The SBSTA requested the secretariat
Кто тебя просил?
Good.
Кто тебя просил?
Who asked you?
Потом я просил
They were clapping.
Я просил... предупреждал.
I asked you. I warned.
Я не просил.
I did not ask for.
Просил вам передать.
He told me to tell you.
Я же просил...
I say, just a minute.
я просил тишины.
I said to be quiet!
Профессор, полковник просил...
Professor, Colonel Ehrhardt... Yes.
Я не просил...
I didn't ask...
Бранд ведь просил.
Brub especially asked me not to.
Кто Вас просил?
Who asked you to?
Я просил 128.
I said 128.
Просил же его выкинуть лягушек. Ну и времечко выбрали для революции.
If there's any sour note and it's the flaw,
Он просил строгого наказания.
He requested that they should be severely punished.
Коу дважды просил добавки.
Mr. Coe went back for seconds, and thirds.
Я тебя не просил.
I didn't ask you.
Я вас не просил.
I didn't ask you.
Я не просил помощи.
I didn't ask for help.
Я этих не просил.
I didn't ask for these.
Том не просил денег.
Tom didn't ask for money.
Я получил, что просил.
I got what I asked for.
Том просил твоей помощи.
Tom asked for your help.
Том просил вашей помощи.
Tom asked for your help.
Ты просил меня помочь.
You asked me to help.
Делай, как я просил.
Do as I asked.
Делайте, как я просил.
Do as I asked.
Сделай, как я просил.
Do as I asked.
Сделайте, как я просил.
Do as I asked.
Том об этом просил.
Tom was asking for it.
Том не просил денег.
Tom didn't ask for any money.

 

Похожие Запросы : просил для ввода - просил для отправки - я просил для - просил - просил - просил - просил - услуги просил - уже просил