Перевод "просто о любом месте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это будет не просто в любом месте.
This will not be easy anywhere.
де угодно, в любом месте.
Anyplace, anyplace at all.
Можешь упасть в любом месте.
Park it any place.
Для того чтобы восстановить обычный вид диаграммы, просто щёлкните в любом месте вне области диаграммы.
To restore the chart to its normal appearance simply click anywhere outside of the chart area.
Нестабильность может проявиться в любом месте.
Instability can express itself anywhere.
Для любого человека в любом месте.
For everyone, everywhere.
Я могу спрятаться в любом месте.
I can hide anywhere.
Это не написано в любом месте.
It's not written anywhere.
Ну, почти в любом месте, куда
Almost every place he's taken us, we've found something.
В любое время в любом месте.
Anytime, anywhere.
Что могут применяться в любом месте в лабиринте в любом направлении.
That could be applied anywhere in the maze in any direction.
Вы можете управлять компанией в любом месте.
See, I think that's a very good point, you know. You can run a company anywhere.
Давайте начнём с помощи в любом месте.
So let's start with care anywhere.
Рахиль похоронили на дороге, в любом месте.
Rachel buried on the road, anywhere.
Не хуже, чем в любом другом месте.
It's no worse here than anywhere else.
Голос лектора легко услышать в любом месте зала.
The lecturer's voice is easily heard throughout the entire hall.
Чтобы удовлетворить ее новый возлюбленный в любом месте
To meet her new beloved anywhere
Просто оставайтесь на месте.
Stay just where you are.
iv) свободно находиться в любом месте на территории Гаити
(iv) Convene freely in any part of Haitian territory
И такой список не должен существовать в любом месте.
And such a list must not exist anywhere.
Не получили любом месте, так же, как мать Рахиль.
Not got anywhere, just like a mother Rachel.
Здесь любят в любое время и в любом месте.
They do it any time, any place.
любому событию, произошедшему в любом месте, я могу узнать о нём моментально и абсолютно бесплатно.
Any event that happens anywhere in the world, I should be able to know about it pretty much instantaneously, as it happens, for free.
Если провести по нему чем либо, провести в любом месте, вы увидите мигающий сине зелёный свет, и это просто бесподобно.
So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue green light that's just breathtaking.
Председатель СКК может, при необходимости, принять решение о проведении заседания Комиссии в любом месте района наблюдения.
Its chairman may decide to convene it elsewhere in the monitoring area, whenever required.
Председатель СКК может, при необходимости, принять решение о проведении заседания Комиссии в любом месте района наблюдения.
Its Chairman may decide to convene it elsewhere in the monitoring area, whenever required.
Теперь щёлкните в любом месте, чтобы снять выделение с текста.
Now click away from the text to de select it.
Можете обрезарь остатки шариков в любом месте где вам хочется.
You cut off the rest of the balloons at any time you want.
Мы можем обрезать шарики в любой момент, в любом месте.
We can cut off balloons at any time.
В любом месте этого мира море все равно останется соленым.
The sea is the same all over the world.
Ну, это просто шутка, в любом случае.
Well, it's just a joke, anyway.
По сути, Аль Каида продукт, продаваемый на любом базаре, о котором просто немногие слышали.
Al Qaeda was essentially a product on a shelf in a souk somewhere which not many people had heard of.
Это позволяет устанавливать модули в любом месте сети без предварительной подготовки.
This allows AS Interface modules to be installed anywhere on the network without cutting and preparing (i.e.
Щёлкните на любом месте слайда кроме этой врезки когда закончите печатать.
Click away from the text to de select the text box when you are done typing.
Как вы слышали в фильме в любом другом месте, не здесь.
As you heard in the film, anywhere else, not here.
Это значит, что в любом месте есть место для любой деятельности.
Sort of, any activity could happen anywhere.
Я могу говорить свое мнение в любом месте. я чувствую... свободы.
I can speak my own view anywhere. This, I feel like... freedom.
Мы хотим, чтобы женщины из нас будет петь в любом месте.
We want women of us will sing anywhere.
Мы просто встретились в уединенном месте.
We just happened to meet in a secluded corner.
Поэтому мы просто возвращаем true в любом случае.
So we just return true no matter what.
Вне зависимости от границ, он может возникать в любом месте на земле.
Not limited by borders, it can spring up anywhere.
Такие книги как пароли, по ним в любом месте можно узнать своих.
These books are like passwords you can use them to recognise your people anywhere.
С этого момента в любое время, в любом месте мы с вами.
From this moment on, at any time, at any price, we are your men.
Я просто хотел быть в одном месте.
I just wanted to be in one place.
Не двигайтесь и просто оставайтесь на месте.
Don't move and stay right there at that seat.

 

Похожие Запросы : в любом месте - в любом месте - в любом месте - в любом месте - в любом месте - в любом месте - в любом месте - о месте - о месте - о месте - о любом таком - щелкните в любом месте - в любом месте, где - в любом месте между