Перевод "о любом таком" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

о любом таком - перевод :
ключевые слова : Either Either Matter Anyway Anyway Such Then Heard Which Place

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Закупающая организация незамедлительно уведомляет о любом таком исправлении поставщика (подрядчика), представившего тендерную заявку.
The procuring entity shall give prompt notice of any such correction to the supplier or contractor that submitted the tender.
О любом таком исключении, изменении или добавлении сообщается поставщикам (подрядчикам) в приглашении представить окончательные тендерные заявки.
Any such deletion, modification or addition shall be communicated to suppliers or contractors in the invitation to submit final tenders.
О таком сюрпризе!
It's such a surprise.
Ты не слышала о таком?
Have you never heard of such fatality?
Никогда о таком не слышал.
Never heard of it.
О таком пространстве стоит заботиться.
It's a place worth caring about.
Никогда не сдыхал о таком.
Never heard of him.
О таком мужчине вы мечтали.
He's the kind of man you can get down on your knees to, isn't he?
Наверное, ты слышал о таком.
You may have heard of it somewhere.
Никогда не слышали о таком?
Haven't you ever heard of it?
Никогда не слышала о таком.
Never heard of him.
Разве сейчас о таком услышишь?
Ever hear a kid call his father that any more?
Кто позаботится о таком дитя?
Who will take care of that child?
В любом случае, позаботься о себе.
Anyway take care of yourself.
Вот о таком мире я мечтаю
That's the world I dream of.
Но я о таком не слышала.
But I haven't heard of any.
Я никогда о таком не слышал.
I've never heard of such a thing.
Ты когда нибудь слышал о таком?
Have you ever heard of such a thing?
Я никогда о таком не слышал.
I've never heard of that.
В таком месте как это? О!
In a place like this?
Вы наверное уже слышали о таком.
And you hear a bit about that.
О чём таком важном они толкуют?
What in the world are they talking about?
Я о таком и не мечтал
I wouldn't dream of it.
Я никогда не слышала о таком.
l never even heard of it.
На любом таком входе должен быть нанесен символ, соответствующий рисунку 1 приложения А , расположенный на заметном месте.
At any such access, a symbol corresponding to sketch 1 in appendix A shall be displayed in a prominent position.
Такой язык описания может быть основан на любом языке программирования, таком как Lisp, Pascal или Java байт код.
Such a description language can be based on any computer programming language, such as Lisp, Pascal, or Java virtual machine bytecode.
На любом таком входе должен быть нанесен символ, соответствующий рисунку 1 приложения А 11, расположенный на заметном месте.
At any such access, a symbol corresponding to sketch 1 in appendix A shall be displayed in a prominent position.
Ну в любом случае... о! вот оно!
Well anyway oh! Here we go!
Подумаем о таком явлении, как человеческая культура.
Now, let's look at culture, the phenomenon of human culture.
Я ни о чём таком не просил!
I didn't ask for any of this!
Статистические показатели наглядно свидетельствуют о таком неравенстве.
Statistical indicators are useful for measuring inequality.
Ежегодный доклад ясно свидетельствует о таком прогрессе.
The annual report clearly demonstrates that progress.
Переговоры о таком запрещении должны начаться безотлагательно.
Negotiations on such a ban should commence without further delay.
О чем ты думаешь в таком месте?
What are you thinking about in a place like this?
Как ты только мог о таком подумать?
How dare you think of me like this?
Сейчас никто не думает о таком масштабе.
Now, nobody is talking on that scale.
Давайте поговорим о таком понятии, женщина доблести.
Let's talk about this concept, a woman of valor.
О, в таком случае, можешь взять мой.
Oh, in that case, you can have mine.
О таком я не смела и мечтать...
This is different from anything I ever dreamt.
Она правда о таком парне, как я?
Is it really about a guy like me?
Даже не думай ни о чем таком.
Don't even think about a thing like that.
Но в любом случае, мы говорим о трении.
But anyway we are talking about friction here
В любом случае, я хочу позаботиться о себе.
Anyway, I've got too many interests to take care of myself.
Персонаже таком возвышенном, таком благородном.
Such a tall, noble person.
Вы когда нибудь слышали о таком странном обычае?
Did you ever hear of such a strange custom?

 

Похожие Запросы : в любом таком - при таком - в таком - просто о любом месте - в таком уведомлении - при таком понимании - в таком действии - при таком подходе - при таком подходе - в таком качестве - при таком подходе - в таком отношении - в таком случае - в таком количестве,