Перевод "о любом таком" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
о любом таком - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Закупающая организация незамедлительно уведомляет о любом таком исправлении поставщика (подрядчика), представившего тендерную заявку. | The procuring entity shall give prompt notice of any such correction to the supplier or contractor that submitted the tender. |
О любом таком исключении, изменении или добавлении сообщается поставщикам (подрядчикам) в приглашении представить окончательные тендерные заявки. | Any such deletion, modification or addition shall be communicated to suppliers or contractors in the invitation to submit final tenders. |
О таком сюрпризе! | It's such a surprise. |
Ты не слышала о таком? | Have you never heard of such fatality? |
Никогда о таком не слышал. | Never heard of it. |
О таком пространстве стоит заботиться. | It's a place worth caring about. |
Никогда не сдыхал о таком. | Never heard of him. |
О таком мужчине вы мечтали. | He's the kind of man you can get down on your knees to, isn't he? |
Наверное, ты слышал о таком. | You may have heard of it somewhere. |
Никогда не слышали о таком? | Haven't you ever heard of it? |
Никогда не слышала о таком. | Never heard of him. |
Разве сейчас о таком услышишь? | Ever hear a kid call his father that any more? |
Кто позаботится о таком дитя? | Who will take care of that child? |
В любом случае, позаботься о себе. | Anyway take care of yourself. |
Вот о таком мире я мечтаю | That's the world I dream of. |
Но я о таком не слышала. | But I haven't heard of any. |
Я никогда о таком не слышал. | I've never heard of such a thing. |
Ты когда нибудь слышал о таком? | Have you ever heard of such a thing? |
Я никогда о таком не слышал. | I've never heard of that. |
В таком месте как это? О! | In a place like this? |
Вы наверное уже слышали о таком. | And you hear a bit about that. |
О чём таком важном они толкуют? | What in the world are they talking about? |
Я о таком и не мечтал | I wouldn't dream of it. |
Я никогда не слышала о таком. | l never even heard of it. |
На любом таком входе должен быть нанесен символ, соответствующий рисунку 1 приложения А , расположенный на заметном месте. | At any such access, a symbol corresponding to sketch 1 in appendix A shall be displayed in a prominent position. |
Такой язык описания может быть основан на любом языке программирования, таком как Lisp, Pascal или Java байт код. | Such a description language can be based on any computer programming language, such as Lisp, Pascal, or Java virtual machine bytecode. |
На любом таком входе должен быть нанесен символ, соответствующий рисунку 1 приложения А 11, расположенный на заметном месте. | At any such access, a symbol corresponding to sketch 1 in appendix A shall be displayed in a prominent position. |
Ну в любом случае... о! вот оно! | Well anyway oh! Here we go! |
Подумаем о таком явлении, как человеческая культура. | Now, let's look at culture, the phenomenon of human culture. |
Я ни о чём таком не просил! | I didn't ask for any of this! |
Статистические показатели наглядно свидетельствуют о таком неравенстве. | Statistical indicators are useful for measuring inequality. |
Ежегодный доклад ясно свидетельствует о таком прогрессе. | The annual report clearly demonstrates that progress. |
Переговоры о таком запрещении должны начаться безотлагательно. | Negotiations on such a ban should commence without further delay. |
О чем ты думаешь в таком месте? | What are you thinking about in a place like this? |
Как ты только мог о таком подумать? | How dare you think of me like this? |
Сейчас никто не думает о таком масштабе. | Now, nobody is talking on that scale. |
Давайте поговорим о таком понятии, женщина доблести. | Let's talk about this concept, a woman of valor. |
О, в таком случае, можешь взять мой. | Oh, in that case, you can have mine. |
О таком я не смела и мечтать... | This is different from anything I ever dreamt. |
Она правда о таком парне, как я? | Is it really about a guy like me? |
Даже не думай ни о чем таком. | Don't even think about a thing like that. |
Но в любом случае, мы говорим о трении. | But anyway we are talking about friction here |
В любом случае, я хочу позаботиться о себе. | Anyway, I've got too many interests to take care of myself. |
Персонаже таком возвышенном, таком благородном. | Such a tall, noble person. |
Вы когда нибудь слышали о таком странном обычае? | Did you ever hear of such a strange custom? |
Похожие Запросы : в любом таком - при таком - в таком - просто о любом месте - в таком уведомлении - при таком понимании - в таком действии - при таком подходе - при таком подходе - в таком качестве - при таком подходе - в таком отношении - в таком случае - в таком количестве,