Перевод "в таком отношении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отношении - перевод : в таком отношении - перевод :
ключевые слова : Regard Regarding Attitude Respect Against Such Then Heard Which Place

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

При таком отношении у тебя не будет никаких проблем.
If you have this attitude then you don't have any problem.
Не видела, как при таком отношении люди калеками становились?
You've seen enough people lose their arms and legs with that attitude!
В таком контексте можно было бы также принять меры в отношении всех категорий задолженности.
In that context, measures could also be taken with respect to all categories of external debt.
В подзаконных актах о закупках могут устанавливаться требования в отношении информации, подлежащей представлению в таком случае.
The procurement regulations may prescribe the information that is to be so provided.
В таком случае, какие предсказания можем мы делать о возможной политике администрации Трампа в отношении Ирана?
What predictions can we then make regarding the possible Iran policies of the Trump administration?
В таком случае распоряжающаяся сторона или грузоотправитель по договору должны дать перевозчику инструкции в отношении сдачи груза.
In such event, the controlling party or shipper must give instructions in respect of the delivery of the goods.
В таком случае распоряжающаяся сторона или грузоотправитель по договору должны дать перевозчику инструкции в отношении сдачи груза.
In such event the controlling party or shipper must give the carrier instructions in respect of the delivery of the goods.
В таком месте!
In a place like this!
В таком случае..
In that case, then.
В таком случае...
At this rate..
В таком случае
Then...
В таком случае...
If you were... Yes.
В таком виде?
In that outfit?
В таком случае
In that case, Senator...
В таком состоянии...
The effects from...
В таком виде?
Like this?
В таком виде?
In this getup?
Персонаже таком возвышенном, таком благородном.
Such a tall, noble person.
Но даже при таком отношении шведов беспокоит ухудшение качества услуг, предоставляемых системой социального обеспечения.
Even so, Swedes fret about the deteriorating quality of services provided by the social welfare system.
В таком случае, пошли.
In that case, let's go.
В таком случае, начнём.
Let's begin, then.
Спать в таком месте...
Sleeping in a place like this...
В таком ужасном месте!
In that extremely degraded place!
Ќе в таком смысле.
Oh, I don't mean that way.
В таком обществе нет!
This class of life no.
Даже в таком виде?
Bill.
В таком вот рукаве
Within these sleeves
Наверное, в таком здании.
I should say in a joint like this.
Вы в таком состоянии...
How are you?
Я в таком состоянии...
I'm all flustered.
В таком случае торопитесь.
Then don't wait.
Пожалуй. В таком шуме...
Maybe he didn't, with all that el noise.
Да. В таком случае...
In that case...
В таком поведении нет достоинства.
This is not a dignified way to act.
И всё в таком духе.
All that stuff.
Победа в таком споре бессмысленна.
This makes this debate meaningless.
В таком случае вы правы.
In that case, you are right.
В таком случае ты прав.
In that case, you are right.
Сажать деревья в таком возрасте!
Planting trees at this age!
Я был в таком шоке.
I was so shocked.
Невозможно спать в таком шуме.
It's impossible to sleep with so much noise.
Задержитесь в таком положении, оба.
And hold it there, both of you.
Она была в таком смятении!
She was so confused!
Почему я в таком тупике?
Why am I this messed up?
И всё в таком роде.
Those sorts of things.

 

Похожие Запросы : в таком - в таком уведомлении - в таком действии - в таком качестве - в таком случае - в таком количестве, - в таком состоянии - в любом таком - в таком контексте - в таком случае - в таком случае - в таком случае - в таком случае - в таком случае