Перевод "при таком" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

при таком - перевод :
ключевые слова : Front Circumstances Under Nothing Keep Such Then Heard Which Place

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

При таком раскладе...
Under those circumstances....
Невозможно учиться при таком шуме.
It's not possible to study with so much noise!
Невозможно заниматься при таком шуме.
It's impossible to study in such noise.
При таком дебюте присмотрите за ним.
Excellent idea. Watch him.
При таком раскладе татары одолеют русских.
In the race, I give the Tartars win on Russian.
Как мы можем оперировать при таком свете?
How can we make stitches in this light?
Сможем мы разжечь огонь при таком ветре?
Can we make a fire in this wind?
При таком падении вы могли и убиться.
You know, with a fall like that you might have killed yourself
При таком способе рыбалки она ему понадобится.
He'll need it to fish that way.
При таком положении вещей мне придётся оставить работу.
As things now stand, I'll have to quit my job.
При таком понимании мы будем действовать соответствующим образом.
With that understanding, we shall proceed accordingly.
При таком понимании делегация России проголосовала за резолюцию.
On that understanding, the delegation of the Russian Federation voted in favour of the draft resolution.
При таком виде обучения у людей есть мотивация.
Now, with that kind of training, it gives people motivation.
Потому что при таком дожде будет мало зрителей.
Because there's no crowd in this kind of weather!
При таком раскладе, мы должны держаться правой стороны.
Way things are, we gotta keep right on going.
Не понимаю, как можно спасть при таком свете!
I don't know how you can sleep with that light in your eyes!
В твоито годы, и еще при таком виде?
At your age and with the way you look...
Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности.
But in practice there is an insurmountable difficulty with this approach.
При таком положении вещей США находится в затруднительной позиции.
This leaves the US in a difficult position.
При таком заголовке применение указанного стандарта оказывается необоснованно ограниченным.
With this heading the implementation of the standard referred to is unnecessarily restricted.
Даже при таком несправедливом решении не предусматривается международных гарантий.
Even for this inequitable solution, there are no international guarantees.
При таком отношении у тебя не будет никаких проблем.
If you have this attitude then you don't have any problem.
Не видела, как при таком отношении люди калеками становились?
You've seen enough people lose their arms and legs with that attitude!
И я сказал Ну уж не при таком интерьере.
And I said, Well, not in that interior.
При таком раскладе ищи себе жилье в другом месте.
Ah? In that case you'd better look for a room elsewhere.
При таком голоде мне главное чтобы столик хорошенько накрыли.
I'm hungry enough I don't care if they serve salad without dressing.
При таком ясном видении будущего, проблемой будет осуществление намеченных планов.
With such a clear vision of the future, the challenge will be implementation.
При таком союзе в случае смерти мужа возникают крупные проблемы.
Major problems exist when the husband dies during this union.
Потому что при таком повреждении мозга пропадает способность к сопереживанию.
Because the slightly brain damaged person has no empathy.
Но у нас будет много времени при таком повороте событий.
But we would have lots of time, if we see it coming.
Мы не можем с этим бороться при таком положении дел.
We can't deal with it with situations like this.
Конечно, при таком количестве слов в день случаются смешные истории.
Now of course, since we're doing so many words per day, funny things can happen.
Но разве это возможно при таком шуме, воплях и пальбе?
But how can I with all this whoopin' and ayellin' and ashootin'?
Накиньте ка вот это, при таком сильном ветре лучше утеплиться.
You'd better put this on. It's wise to wrap up well, while this cold wind is blowing.
И как я буду делать необходимую работу при таком шуме?
And how shall I do work which is necessary when there is so much uproar?
Именно при такой перспективе, таком обязательстве, таком чувстве общности мы сможем реализовать цели, для которых была создана эта Организация.
It is with such vision, such commitment, such sense of sharing, that we will be able to realize the objectives for which this Organization was founded.
Но даже при таком катастрофическом сценарии золото может быть неудачным капиталовложением.
But, even in that dire scenario, gold might be a poor investment.
При таком устройстве, в первую скинию всегда входят священники совершать Богослужение
Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services,
При таком устройстве, в первую скинию всегда входят священники совершать Богослужение
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
Я уверен, что при таком руководстве Комитет успешно выполнит свою миссию.
I am confident that, under such leadership, this Committee will accomplish its mission successfully.
Сначала кажется, что при таком количестве неизвестных у задачи нет решения.
At first, there seem to be so many unknowns that the problem appears to be unsolvable.
Даже при таком положении дел многие молодые женщины нуждаются в помощи.
Even in these matters, many young women need help.
Он скончался так неожиданно! При таком освещении я могу лишь догадываться.
In this light, my opinion would be little more than a guess.
Персонаже таком возвышенном, таком благородном.
Such a tall, noble person.
При таком состоянии экономики, которое в таких неблагоприятных условиях не приведет к улучшению дел в Европе, и при таком потускневшем имидже США, доллар находится перед угрозой серьезного падения.
With an economy that will not better Europe in such adverse circumstances, and with a tarnished US image, the dollar will be at risk of a serious fall. The only thing that might hold the dollar at near to present levels is a bad economic performance in Europe.

 

Похожие Запросы : при таком понимании - при таком подходе - при таком подходе - при таком подходе - в таком - в таком уведомлении - в таком действии - в таком качестве - в таком отношении - в таком случае - в таком количестве, - в таком состоянии - в любом таком - в таком контексте