Перевод "просто так получилось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : так - перевод :
So

просто - перевод : так - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод :
ключевые слова : Worked Happens Happen Couldn Happened Just Trying Wanted Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хехе, так получилось просто.
Well, actually, it just kind of happened.
Так что она просто упала и все вот так получилось?
So she just fell down and ended up that way?
Просто, так уж получилось, что мы оказались во внимании публики.
It just so happens that ours is out in the public.
Так что давайте просто прогоним и посмотрим, получилось правильно или
So let's just work through it and see if he got it right or if he made a mistake.
Так получилось.
It just happened somehow.
Так получилось.
It turned out like that.
Так получилось.
I didn't.
Так получилось.
It just happened that way.
Так получилось.
I have, at that.
Так получилось
Go figure.
Так и получилось.
With 39...Bh3!
Так неловко получилось.
That was awkward. (Laughter)
Так и получилось.
Well it did.
Так и получилось.
And you did.
Это... так получилось
That is... it just happened.
Почему так получилось?
Why did this happen?
Так и получилось.
And it did.
Как так получилось?
How did it turn out this way?
Так и получилось.
So far, we have.
Так уж получилось.
Well, I tried to be.
Акико, так получилось.
Akiko, it's already happened.
Всех вакцинировать просто бы не получилось.
It wouldn't do just to vaccinate everyone.
И если уже так получилось, то просто сделать 2ю руку таким же способом.
And if it's necessary, you simply fix the 2nd arm in the same way.
Получилось не совсем так,
It didn't exactly work out that way.
Но так не получилось.
It didn't work.
И почему так получилось?
And why is that?
Так получилось, что словами
It so happens that the words
Как же так получилось?
So how did that happen?
Так что всё получилось .
So it does work.
Как же так получилось?
So how did this happen?
Забавно, что так получилось.
Funny how that happened.
Ну, так уж получилось.
Why aren't there more in the circus?
Почему все так получилось?
Why did it turn out like this?
Но, так не получилось.
Didn't work out that way.
Всё так и получилось.
That's the way it goes.
Так получилось, что Движение Гражданских Прав просто позволило ему воплотить свои идею в жизнь.
It just so happened that the Civil Rights Movement was the perfect thing to help him bring his cause to life.
Я не просил Вы, я не просил маму, я твой сын и .. просто с ума, просто так получилось это.
I did not ask for you, I did not ask for mom, I'm your son and .. is just crazy, it just happened this.
Пакистан, конечно, не планировал отключить доступ для всей Азии просто так получилось, потому что сетевые протоколы так работают.
They didn't intend to screw up Asia, but they did because of the way that the protocols work.
Так получилось, что Движение за гражданские права просто позволило ему воплотить свои идею в жизнь.
It just so happened that the Civil Rights Movement was the perfect thing to help him bring his cause to life.
Так получилось благодаря нескольким причинам.
It all came about in a number of ways.
Мне жаль, что так получилось.
I'm sorry it worked out this way.
Нара, извини, что так получилось.
Nara, I am so sorry.
И поэтому так всё получилось.
And it's caused this.
Так получилось, тут всего 30.
It just happens there's about 30 here.
Более того, это просто не правда, то, что не получилось в Афганистане, так это минимальное вмешательство.
Furthermore, it's simply not true that what went wrong in Afghanistan is the light footprint.

 

Похожие Запросы : получилось - получилось - просто так - просто так - так просто - так просто - так просто - Просто так - просто так - не так просто - просто так рассказы - не так просто - так просто как - не так просто