Перевод "процесс объяснения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : объяснения - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : процесс объяснения - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Объяснения нет. | There's no explanation. |
Объяснения утром. | Save your explanations for tomorrow. |
Писательница Эми Тан исследует процесс творчества, в поисках объяснения того, как ей самой удается что то придумывать. | Novelist Amy Tan digs deep into the creative process, looking for hints of how hers evolved. |
Существуют различные объяснения. | There are varying explanations. |
Другого объяснения нет. | There is no other explanation. |
Я заслуживаю объяснения. | I deserve an explanation. |
Другого объяснения нет. | There's no other explanation. |
Требуются официальные объяснения. | Official explanations are being called for. |
Какова цель объяснения? | They happened to fall in that pattern. It could be used to predict, but it didn't explain why they were the distance they actually were from the Sun. |
Это эффект объяснения. | This is the explain away effect. |
Мне нужны объяснения. | I need explanations. |
Нет никакого объяснения. | There is no explanation. |
Я требую объяснения. | I demand an explanation. |
Там нет объяснения. | There's no explanation. |
Нет другого объяснения. | There's no other explanation. |
Другого объяснения нет. | There isn't any other explanation. |
Другого объяснения нет. | No other explanation is possible. |
Но подобные объяснения неубедительны. | But such explanations are unconvincing. |
Объяснения этому явлению различны. | Explanations of this phenomenon vary. |
Объяснения здесь не нужны. | That needs no explanation. |
Мне не нужны объяснения. | I don't need an explanation. |
Я ожидал объяснения получше. | I expected a better explanation. |
У меня нет объяснения. | I don't have an explanation. |
Нет другого возможного объяснения. | There's no other possible explanation. |
На объяснения нет времени. | There's no time for explanations. |
Дело не допускает объяснения. | The matter admits of no explanation. |
Том отказался давать объяснения. | Tom refused to explain. |
Есть два возможных объяснения. | There are two possible explanations. |
Объяснения были не нужны. | There was no need to explain. |
Найдите известные ранее объяснения. | ..4. |
Невозможно без объяснения бытия. | Not without explaining existence. |
Существует три возможных объяснения. | There are three possible explanations. |
Это случай эффекта объяснения. | This is the explain away case. |
Цель объяснения улучшить понимание. | So, Bode's Law gives you a nice example where you can have a generalization and a prediction without explanation. Now, here's an example where you can have explanation without prediction. Just think of a woman who has AlDS and gets pregnant and gives birth and her child has AlDS, too. |
Что затмит рациональные объяснения? | What would get rationalization to go down? |
Лизиас, мне нужны объяснения. | Lísias, I need explanations. |
Могут быть разные объяснения. | There are any number of explanations. |
Я требую исчерпывающего объяснения. | I insist on a satisfactory explanation. |
Я принимаю ваши объяснения. | I like the idea fine. |
Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность. | Other explanations exclude perceived distance. |
Он дает простые понятные объяснения. | He gives plain, simple explanations. |
Времени на объяснения не оставалось. | There was no time left for an explanation. |
У меня нет никакого объяснения. | I have no explanation. |
Ни у кого нет объяснения. | No one has an explanation. |
Ученики не поняли объяснения учителя. | The students didn't understand the teacher's explanation. |
Похожие Запросы : для объяснения - ясность объяснения - Попытка объяснения - помощь объяснения - механистического объяснения - приведенные объяснения - способ объяснения - необходимость объяснения - после объяснения - нет объяснения - необходимость объяснения - объяснения приведены - объяснения от