Перевод "пускать мыльные пузыри" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пускать мыльные пузыри - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выдувать мыльные пузыри. | You can burst bubbles. |
Дети пускают мыльные пузыри. | The children are blowing bubbles. |
Он выдувал мыльные пузыри. | He blew soap bubbles. |
В эти истории, в мыльные пузыри? | You're pullin' stories out of thin air. |
Потом она расстроилась и стала пускать пузыри мне в лицо. | And she would get frustrated she'd blow bubbles in my face. |
Мы с завидным постоянством спасали мыльные пузыри и никогда намеренно их не лопали . | We repeatedly rescued bubbles, and never deliberately burst them. |
Именно поэтому во время его пребывания в должности мыльные пузыри активов раздулись так сильно. | That is why asset bubbles could grow so large during his tenure. |
Например, на создание строительной конструкции, независимой от конечного уровня грунта нас натолкнули мыльные пузыри. | So for instance, it was soap bubbles that helped us generate a building form that would work regardless of the final ground levels. |
Эти мыльные пузыри могут продолжать раздуваться либо могут лопнуть, оставляя множество домовладельцев под бременем долгов. | Those bubbles may keep expanding, or may burst, leaving many homeowners mired in debt. |
С другой стороны, подобные мыльные пузыри неизбежно приводят к финансовому кризису, когда они, в конце концов, лопаются. | On the other hand, such bubbles inevitably create financial crises when they eventually implode. |
В других странах также были мыльные пузыри подпитываемые чрезвычайно низким кредитованием, которое не отражало лежащий в основе этого риск. | There were housing bubbles in many other countries, fueled by excessive cheap lending that did not reflect underlying risks. There was also a commodity bubble and a private equity and hedge funds bubble. |
В других странах также были мыльные пузыри подпитываемые чрезвычайно низким кредитованием, которое не отражало лежащий в основе того риск. | There were housing bubbles in many other countries, fueled by excessive cheap lending that did not reflect underlying risks. |
Поскольку финансовые рынки стремятся создать мыльные пузыри активов , регулирующие органы должны взять на себя ответственность по предотвращению их слишком большого роста. | Because financial markets are prone to create asset bubbles, regulators must accept responsibility for preventing them from growing too big. |
В случае невозможности успешного лавирования при выходе из QE, выступающий за мирное разрешение спорных вопросов ФРС, скорее всего, будет надувать мыльные пузыри . | The exit from the Fed s QE and zero interest rate policies will be treacherous Exiting too fast will crash the real economy, while exiting too slowly will first create a huge bubble and then crash the financial system. If the exit cannot be navigated successfully, a dovish Fed is more likely to blow bubbles. |
В случае невозможности успешного лавирования при выходе из QE, выступающий за мирное разрешение спорных вопросов ФРС, скорее всего, будет надувать мыльные пузыри . | If the exit cannot be navigated successfully, a dovish Fed is more likely to blow bubbles. |
Вместо этого на финансовых и жилищных рынках мира может образоваться избыточная ликвидность и новые мыльные пузыри активов, замедлив, а то и уничтожив экономический рост. | Instead, excess liquidity and fresh asset bubbles could emerge in the world s financial and housing markets, impeding, if not torpedoing, growth. |
Пускать газы уморительно. | Farting is hilarious. |
Деревья начали пускать почки. | The trees have begun to bud. |
Мне понравилось пускать блинчики. | It was good skimming stones. |
Вы будете пускать слюни! | You're going to go through hell ! |
Конечно. Не пускать его? | Didn't you want me to tell him? |
Пускать такие же кольца. | Make rings like that. |
Майло Мне понравилось пускать блинчики. | Milo It was good skimming stones. |
Они не хотят меня пускать. | And they don't want to let me in. |
Пузыри, не мои кружочки, а финансовые пузыри. | The bubbles, not my bubbles, but the financial bubbles. |
Эту дрянь нельзя пускать к боеголовкам. | We got to get this thing stay away from the nuke |
Он не хочет пускать нас внутрь? | You won't let us in? |
МЧС не хочет пускать прессу внутрь. | FEMA did not want the media inside. |
Вы не смеете не пускать меня! | You dare not keep me out. |
Он приказал Нэнси никого не пускать. | Nancy says he's told her not to let her mistress see anyone. |
Лопание мыльных пузырей в экономике Японии в начале 1990 х гг. и через несколько лет в экономике стран Юго Восточной Азии стали соседскими уроками о том, что мыльные пузыри неизбежно лопаются. | The bubble bursts in Japan s economy in the early 1990 s, and the Southeast Asian economies later in the decade, provided a neighborly lesson to stop believing that bubbles never burst. |
Вечные пузыри | Bubbles Forever |
Делаем пузыри. | Twist the bubbles. |
Сложите пузыри. | Fold the the bubbles together. |
Маленькие пузыри. | Small bubbles. |
Раскручиваю пузыри. | Untwist it. |
Сравниваем пузыри. | Compare the bubbles. |
Видел пузыри? | Did you see the bubbles? |
Мне не стоило пускать Тома за руль. | I shouldn't have let Tom drive. |
Я не собираюсь пускать Тома за руль. | I'm not going to let Tom drive. |
Мне не стоило пускать тебя за руль. | I shouldn't have let you drive. |
Мне не следовало пускать тебя за руль. | I shouldn't have let you drive. |
Мне не стоило пускать Вас за руль. | I shouldn't have let you drive. |
Мне не следовало пускать Вас за руль. | I shouldn't have let you drive. |
Тому не стоит пускать Мэри за руль. | Tom shouldn't let Mary drive. |
Похожие Запросы : мыльные пузыри - мыльные пузыри - мыльные пузыри - мыльные хлопья - укол пузыри - водяные пузыри - пузыри лопнут - появляются пузыри - пускать слюни - пускать кровь - пускать в обращение - пускать в оборот - пускать в оборот - пускать по течению