Перевод "путать о том что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : путать - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Их не следует путать с обычными договорами о торговле.
They should not be confused with ordinary commercial treaties.
Я думаю, что я возможно только путать вас.
I think I might have just confused you.
Но нельзя путать эти условия с теми, что.. Заткнись!
You can't confuse tyrannical and spasmodic conditions when it is never...
Не следует путать с катаплексией .
Not to be confused with Cataplexy.
И, конечно, не это путать.
And of course, don't get this confused.
Что вы скажете, если мы попытаемся не путать друг друга?
What do you say we don't try to mix each other up?
Еще более неприятная ошибка заключается в том, что люди имеют тенденцию путать ценовые уровни с темпами изменения цен.
An even more troublesome fallacy is that people tend to confuse price levels with rates of price change.
То, что лучше поддается измерению, стали путать с тем, что стоит измерять.
What is most easily measured has become confused with what is most worth measuring.
Не следует путать гомоморфизм с гомеоморфизмом.
One must not confuse homomorphism with homeomorphism.
Нельзя путать нельзя с не надо .
One must not confuse must not with need not .
Не следует путать с градусом Реомюра.
The name should not be confused with Réaumur.
Как глупые люди о вашей матери это общее настоящей оторваться, раздражает, забывая путать,
How stupid people about your mother this common this present Come Off, Irritating, forgetting confused,
Однако, меня огорчает, что образованные люди начинают путать экономику с бумажками.
However, when educated people start confusing a piece of paper with a national economy that begins to worry me.
Простую забывчивость, которая возникает после травмы, нельзя путать с потерей памяти о самой травме.
Ordinary forgetfulness that emerges after a trauma must not be confused with amnesia for the trauma.
Однако, не следует путать гегемонию с всемогуществом.
Hegemony, however, should not be confused with omnipotence.
Но прогресс не стоит путать с победой.
But progress is not to be confused with victory.
Не надо путать бизнес с личными делами.
You should not confuse business with personal affairs.
Никогда не надо путать жалость с любовью.
Never confuse pity with love.
Его не следует путать с урегулированием конфликтов.
It should not be confused with conflict resolution.
Важно их не смешивать и не путать.
It is important that there be no muddle or confusion between them.
Как отметило УСВН, ГОУ настаивают на том, что деятельность, связанную с ППО, не следует путать с гуманитарной деятельностью или называть таковой.
OIOS noted the insistence of HOAs that CSPs should not be confused with or characterized as humanitarian activities.
Важно помнить, что в Конвенции речь идет о расовой, а не религиозной дискриминации, и эти два явления не следует путать.
It was important to bear in mind that the Convention dealt with racial and not religious discrimination, and the two issues should not be confused.
Это нельзя путать. Что ж, мое время подошло к концу! До следующего видео!
Just remember complementary means two angles add up to 90 degrees, supplementary means that two angles add up to 180 degrees.
Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией.
Moreover, mere elections should never be confused with democracy.
Не стоит путать с омофоном donga (временное проживание).
This should not be confused with homophone 'donga' (temporary dwelling).
Не стоит путать с красным волком ( Cuon alpinus ).
Philips, M. K., Kelly, B., Henry, G. (2003).
Я уверен, на данный момент я путать вас.
I'm sure at this point I have confused you.
Однако не стоит путать корпоративное благосостояние с кейнсианскими стимулами.
The national debt has increased, with no offsetting asset placed on the government s balance sheet. But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus.
Это фанатизм, и нам пора перестать путать эти понятия.
It's fanaticism, and we have to stop confusing the two.
Он ведает о том, что проникает в землю, и о том, что исходит из нее, о том, что нисходит с неба, и о том, что восходит туда.
He knows what penetrates into the earth, and what comes forth from it, what comes down from heaven, and what goes up unto it.
Он ведает о том, что проникает в землю, и о том, что исходит из нее, о том, что нисходит с неба, и о том, что восходит туда.
He knoweth whatsoever plungeth into the earth and whatsoever cometh forth therefrom, and whatsoever descendeth from the heaven and whatsoever ascendeth thereto and He is with you wheresoever ye be.
Он ведает о том, что проникает в землю, и о том, что исходит из нее, о том, что нисходит с неба, и о том, что восходит туда.
He knows what goes into the earth and what comes forth from it, what descends from the heaven and what ascends thereto.
Он ведает о том, что проникает в землю, и о том, что исходит из нее, о том, что нисходит с неба, и о том, что восходит туда.
He knows what penetrates into the earth, and what comes out of it, and what descends from the sky, and what ascends to it.
Он ведает о том, что проникает в землю, и о том, что исходит из нее, о том, что нисходит с неба, и о том, что восходит туда.
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it.
Том жалеет о том, что сделал.
Tom regrets what he did.
Том пожалел о том, что сделал.
Tom regretted what he had done.
Том жалел о том, что сделал.
Tom regretted what he had done.
Том пожалел о том, что сделал.
Tom regretted what he did.
Том жалел о том, что сделал.
Tom regretted what he did.
Том говорил о том, что произошло.
Tom talked about what had happened.
Том пожалел о том, что соврал.
Tom regretted lying.
Том сказал, что сожалеет о том, что произошло.
Tom said he regretted what had happened.
Том сказал, что сожалеет о том, что случилось.
Tom said he regretted what had happened.
Том рассказал что нибудь о том, что случилось?
Did Tom say anything about what happened?
О том, что он говорил, что делал, о том, как он умер.
About what he said what he done about how he died.

 

Похожие Запросы : путать о том, что - путать о - путать о вашем - что свидетельствует о том, что - что свидетельствует о том, что - объявила о том, что - информация о том, что - идеи о том, что - подтверждение о том, что - Вопрос о том, что - письмо о том, что - интересно, о том, что - ничего о том, что - свидетельствует о том, что