Перевод "путь к жизни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Любой путь путь к жизни | Every way is a way to live. |
Так я нашла свой путь в жизни. Путь? | Anyway, that's how I got my direction and all. |
Существует нет жизни без длинный путь. | There is no life without a long way. |
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни. | None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life |
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни. | None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. |
Культура даст нам руководство для жизни, путь к утешению и станет источником нравственности. | It's to culture that we should look for guidance, for consolation, for morality. |
Любой путь путь к смерти, да? | Every way is a way to die, huh? |
Это Мой прямой путь, который Я заповедал вам. Ведь это прямой путь, ведущий к счастью в ближайшей жизни и в будущей. | This is My path, straight, so follow it. |
Это Мой прямой путь, который Я заповедал вам. Ведь это прямой путь, ведущий к счастью в ближайшей жизни и в будущей. | And (He commandeth you, saying) This is My straight path, so follow it. |
К ним приходили посланники с ясными знамениями, со свитками Господними и с Книгой, освещающей путь к спасению в ближайшей жизни и в жизни будущей. | Their apostles came Unto them with evidences and scriptures and a Book luminous. |
К ним приходили посланники с ясными знамениями, со свитками Господними и с Книгой, освещающей путь к спасению в ближайшей жизни и в жизни будущей. | Their Messengers came to them with clear signs, and with the Scriptures, and the book giving light. |
К ним приходили посланники с ясными знамениями, со свитками Господними и с Книгой, освещающей путь к спасению в ближайшей жизни и в жизни будущей. | Their messengers came to them with the clear proofs, with the Psalms, and with the Enlightening Scripture. |
К ним приходили посланники с ясными знамениями, со свитками Господними и с Книгой, освещающей путь к спасению в ближайшей жизни и в жизни будущей. | Their messengers came unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), and with the Psalms and the Scripture giving light. |
Отсюда начинается длинный путь Орфахли к новой жизни, и именно здесь он обретет новую родину. | For Orfahli, now, it's all about building a new life in the place he now calls home. |
Это единственный путь существенного улучшения условий жизни палестинцев. | This is the only way to bring about tangible improvements in the living conditions of the Palestinians. |
Поистине, путь к Богу это путь ислама! | Say 'God's guidance is the true guidance.' |
Поистине, путь к Богу это путь ислама! | Say, God s guidance is the guidance. |
Путь к альтруизму | The Path to Altruism |
Путь к обязательству | A Pathway to Commitment |
Путь к CGI | CGI Path |
Путь к программе | Executable path |
Путь к браузеру | Custom browser executable path |
Путь к PHP | p, li white space pre wrap IP address or hostname of the SOCKS server |
Путь к приложению | Application path |
Путь к xsltproc | xsltproc executable |
Путь к txt2pho | Try to Determine From Voice File |
Путь к Mbrola | American Female, MBROLA |
Путь к профилю | Profile path |
Путь к файлуName | File Path |
Путь к файлу | File Path |
Путь к EGD | Path to EGD |
Путь к репозиторию | Repo Path |
Путь к программе | Program path |
Путь к программе | Program path |
Путь к сертификату | Certificate path |
Путь к сертификату | Certificates path |
ПУТЬ К ПРОМЫШЛЕННОСТИ | THE ROAD TO INDUSTRY |
Путь к евро | European Commission |
Это помогло предотвратить дальнейшие людские потери. Населению Шри Ланки предстоит долгий путь к восстановлению прежней жизни. | This has helped prevent the further loss of lives as Sri Lankans now face the long road to recovery. |
Как отмечала г жа Садик, эта Программа действий quot указывает нам путь к лучшей жизни quot . | In the words of Mrs. Sadik, the Programme of Action, quot shows us the path to a better reality. quot |
Совместный путь к истине под руководством Писания Аллаха и Его посланника это путь общины, призывающей к добру в религии и в жизни, поощряющей одобренное и удерживающей от неодобряемого. | So let there be a body among you who may call to the good, enjoin what is esteemed and forbid what is odious. |
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. | The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol . |
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. | The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. |
Феминизм, конечно, открыл ей путь, чтобы сделать выбор в жизни и приблизиться теперь к своей необычной цели. | Feminism certainly opened the way for her to have a life of choices, and now to reach for this unusual goal. |
Нелегкий путь к благоразумию | Slouching Toward Sanity |
Похожие Запросы : Путь жизни - путь к - Путь к - к жизни - к жизни - к жизни - путь в жизни - путь к каталогу - путь к данным - это путь к - Путь к победе - Путь к конверсии - Путь к славе - путь к журналу