Перевод "раздражать тебя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

раздражать - перевод : раздражать - перевод : раздражать - перевод : раздражать тебя - перевод : раздражать - перевод : раздражать - перевод : раздражать - перевод :
ключевые слова : Annoy Annoying Irritate Irritating Piss Kill Love Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это научит тебя не раздражать других.
This will teach you not to annoy other people.
Он не будет раздражать тебя больше.
He won't annoy you any longer.
Перестань меня раздражать!
Will you stop poking up and vexing me?
Ты начинаешь меня раздражать.
You're beginning to annoy me.
Ты начинаешь меня раздражать.
You are beginning to annoy me.
Боюсь, она будет раздражать.
I'm afraid I'm a nuisance with it.
Не стоит его раздражать.
We mustn't annoy him.
Он продолжает меня раздражать.
It's about Barberot again.
Вы начинаете меня раздражать.
You're beginning to irritate me.
Его некомпетентность начала всех раздражать.
His incompetence began to irritate everyone.
Это будет раздражать всех нас.
It'll be annoying for all of us.
Идея мужской опеки начала ее раздражать.
The notion of male guardianship began to grate on her.
Нет, у Джанет талант меня раздражать.
No, Janet has a talent for being bothersome at times.
Соседи слишком шумят. Они начинают меня раздражать.
The neighbours are making too much noise they're starting to annoy me!
Никогда раздражать человек сделал добро злое начало.
Never annoy a person has created good on evil inclination.
Это начинает действительно раздражать. убей Ким Ын О.
It's becoming really annoying. So that guy Kill Kim Eun Oh.
Больше я не буду раздражать вас своей беспомощностью.
You won't have to worry about my helplessness anymore.
Я знаю, что не должен был раздражать Торстона.
Why they'd listen.
Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.
Let's not become conceited, provoking one another, and envying one another.
Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.
Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
Достаточно просто раздражать большой бизнес и получить в морду
Just annoy a big business and get fisted
Все эти непонятные и устаревшие выражения могут немного раздражать.
All those thines and thous and therefores and wherefore art thous can be more than a little annoying.
Бесконечный цикл может сильно раздражать, поскольку вы просто ждёте долгое время.
An infinite loop can be very annoying, because you just wait for a long time.
Чтобы не раздражать Запад, в польских требованиях не было указано никакого срока.
It is not quite clear how many Poles were in Zaolzie in Czechoslovakia.
(77 17) Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего впустыне
Yet they still went on to sin against him, to rebel against the Most High in the desert.
(77 17) Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего впустыне
And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
Он только делает это, чтобы раздражать, потому что он знает, что дразнит.
He only does it to annoy, Because he knows it teases.' CHORUS.
Но Китай, который больше всего боится краха северокорейского режима, не хочет раздражать Кима.
But China, which fears a collapse of the North Korean regime above all, does not want to antagonize Kim.
У меня нет времени и терпения, чтобы обращаться к общественным организациям и раздражать власти.
I do not have the time and patience to go to the NGOs and annoy authorities.
Я стала вегетарианкой сначала ради здоровья, потом это стало моральным принципом, а теперь я просто хочу раздражать людей .
I started my vegetarianism for health reasons, Then it became a moral choice, and now it's just to annoy people.
Внутренняя политическая система Кубы это та система, которую Риверо умудрялся не раздражать слишком сильно вплоть до марта нынешнего года.
Cuba's internal system is one that Rivero managed to avoid annoying too much until March of this year.
Очевидно, рейхсканцлер Гитлер не хотел так скоро раздражать представителей консервативных кругов в своём правительстве и в первую очередь рейхспрезидента Гинденбурга.
First socialist redemption, then comes national liberation like a whirlwind ... Hitler stands between both opinions, but he is on his way to coming over to us completely.
Ваша подпись превышает общепризнанный предел в 4 строки. Уменьшите вашу подпись до разумных пределов, иначе вы будете раздражать ваших читателей.
Your signature exceeds the widely accepted limit of 4 lines please consider shortening your signature otherwise, you will probably annoy your readers.
Я говорю это постоянно, и людей это начинает немного раздражать Но я так делаю потому что хочу чтобы вы запомнили это
I say this all the time, and people get a bit sick of it but that's fine by me, because I want you to remember it
мужчины не должны бить своих жен, однако дыма без огня не бываетНекоторые мужчины имеют взрывной характер, и женщинам не следует раздражать их .
Men should not hit their wives, but you can't have a fire without smoke Some men have short tempers and women should try not to make smoke .
На это вы не получите полезный ответ, он только будет раздражать тех, кто его прочтёт. Тратьте своё и чужое время с пользой.
Is not a question that is likely to get you a useful answer. It does not give any useful information about troubleshooting the problem, and it starts out attacking the software in a way that is n't productive.
И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться.
And even though the police can be a little annoying at times giving us tickets and stuff like that nobody says that we should just get rid of them.
Западные демократии не хотят раздражать важных союзников по антитеррористической борьбе лишь на том основании, что эти страны, возможно, нарушают права своих собственных граждан.
Western democracies are unwilling to irritate important allies in the counter terrorism struggle simply because they might be violating the rights of their own citizens.
За то, что оставили Меня, и кадят другим богам, чтобы раздражать Менявсеми делами рук своих, воспылал гнев Мой на место сие, и не погаснет.
Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath shall be kindled against this place, and it shall not be quenched.'
За то, что оставили Меня, и кадят другим богам, чтобы раздражать Менявсеми делами рук своих, воспылал гнев Мой на место сие, и не погаснет.
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
Но реальность такова, что некоторые страны члены ЕС более равноправны , чем другие, и что внешнее давление не может не оскорблять и раздражать более могущественных членов.
But the reality is that some EU members are more equal than others, and the Union's more powerful members invariably resent external constraints.
Вполне возможно, петиция будет просить парламент изменить закон, таким образом, чтобы право на собрания не могло практиковаться без каких либо ограничений и раздражать чувства большинства.
(Maybe D. D. will stylishly receive in a swimsuit Csaba Koletár whose idea was the pride day when giving her the petition?) Reportedly, the petition will ask the Parliament to modify the law, so the right of assembly could not be practiced without limitations hurting the sensitivity of the majority.
И сказал Господь Моисею доколе будет раздражать Меня народ сей? и доколе будет он не верить Мне при всех знамениях, которые делал Я среди его?
Yahweh said to Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them?

 

Похожие Запросы : может раздражать - начинает раздражать - не раздражать - поздравляю тебя - встретил тебя - обидеть тебя - прошу тебя - и тебя