Перевод "разногласие среди" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : разногласие - перевод : разногласие - перевод : среди - перевод : среди - перевод : среди - перевод : разногласие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Другой темой, вызвавшей разногласие среди узбекских блогеров, стал Фейсбук аккаунт премьер министра Узбекистана Шавката Мирзиёева.
Another topic that has sparked controversy among Uzbek bloggers was the Facebook account of Uzbekistan s Prime Minister Shavkat Mirziyoyev.
В данном случае возникает разногласие.
Here's the case where the disagreements occur.
Это разногласие может быть осложнено двумя дополнительными факторами.
This dissension may well be compounded by two additional factors.
Основное разногласие, существовавшее между бурундийцами, касалось сроков создания комиссии.
The main issue of disagreement among the Burundians concerned the timing for the establishment of the commission.
Первая разногласие между его улыбающимся ртом и задумчивыми глазами.
One is the disconnection between his mouth that's smiling and his eyes that are wistful.
Разногласие в отношении программы работы носит преимущественно политический, а не процедурный характер.
The differences on a programme of work are quintessentially political, not procedural.
Клянусь, Мы даровали Мусе Тору, но о ней у его народа возникло разногласие.
Verily We gave Moses the Book but they began to differ about it.
Клянусь, Мы даровали Мусе Тору, но о ней у его народа возникло разногласие.
And indeed We gave Musa (Moses) the Scripture, but dispute arose therein.
Клянусь, Мы даровали Мусе Тору, но о ней у его народа возникло разногласие.
We gave Moses the Book, but disputes arose concerning it.
Клянусь, Мы даровали Мусе Тору, но о ней у его народа возникло разногласие.
And in the past We gave Moses the Book and yet it became an object of dispute.
Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие.
Why did you sit among the sheepfolds, To hear the whistling for the flocks? At the watercourses of Reuben There were great searchings of heart.
Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие.
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
Если такое разногласие не может быть разрешено таким путем, оно передается в Комиссию на решение.
If the disagreement cannot thus be resolved, it shall be referred to the Commission for decision.
Общепризнанно, что нынешнее положение неприемлемо единственное разногласие касается механизма, который надлежит выбрать для осуществления преобразований.
It was generally agreed that the current situation was unacceptable the only disagreement was over the mechanism to be selected to implement the alternatives.
7. Правительство Белиза отмечает, что спор или разногласие с Гватемалой возникает не по инициативе Белиза.
7. The Government of Belize notes that any dispute or difference with Guatemala is not of Belize apos s making.
Существует разногласие ли мезуза вертикально или положить, что, как мы его называем, как способ чтения
There is disagreement whether the mezuzah vertically like sky or so as we call it as a way of reading
Послушай, они не сажают режиссёров в место, подобное этому.. ..за небольшое разногласие с дворовым бычком.
Look they don't sentence picture directors to a place like this... for a little disagreement with a yard bull.
Этот портрет привлёк моё внимание по трём причинам. Первая разногласие между его улыбающимся ртом и задумчивыми глазами.
This painting made me stop in my tracks for three reasons One is the disconnection between his mouth that's smiling and his eyes that are wistful.
При отсутствии соглашения между родителями относительно имени или фамилии ребенка, возникшее разногласие разрешается соответствующим органом исполнительной власти.
If the parents cannot agree on the child's forename or surname, the matter is settled by the competent local authority.
Любое открытое разногласие внутри партии ослабит позиции реформаторов, стремящихся к сохранению тесных связей с Западом и Соединенными Штатами.
Any open rupture will weaken the hands of the reformers who want to have close ties with the West and the US.
Хотя программы партнеров по коалиции совпадали по многим пунктам, между ними существовало разногласие по вопросам в отношении Европы.
Although the program of the coalition partners shared many points, a contradiction existed concerning Europe.
Именно это идеологическое разногласие препятствует созданию в Южной Азии учреждений, устанавливающих принципы, правила и процедуры принятия решений для региона.
It is this ideological divide that is undermining the development in East Asia of institutions that establish principles, rules, and decision making procedures for the region.
И князья Иссахаровы с Деворою, и Иссахар так же, как Варак, бросился в долину пеший. В племенах Рувимовых большое разногласие.
The princes of Issachar were with Deborah. As was Issachar, so was Barak. They rushed into the valley at his feet. By the watercourses of Reuben, there were great resolves of heart.
И князья Иссахаровы с Деворою, и Иссахар так же, как Варак, бросился в долину пеший. В племенах Рувимовых большое разногласие.
And the princes of Issachar were with Deborah even Issachar, and also Barak he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
Поскольку заявления представителей Лиги об обратном трудно толковать неверно, похоже, что вокруг масштаба и задач проекта существует внутреннее непонимание или разногласие.
Since statements to the contrary by League representatives are difficult to misinterpret, it appears that there is internal misunderstanding or disagreement about the scope and brief of the project.
Показатели безработицы среди женщин выше, чем среди мужчин, а уровень безработицы среди молодежи выше, чем среди взрослых.
Unemployment rates for females are higher than those for males, and youth unemployment is greater than that of adults.
Грамотность среди женщин выросла в большей степени, чем среди мужчин (55,7 среди женщин и 47 среди мужчин).
According to the 2002 census, one in three women and one in four men is illiterate.
Нежелание торговых переговорщиков следовать тому, что очевидно служит их интересам, отражает другое, более серьезное разногласие в том, как страны ведут свою торговлю.
The reluctance of trade negotiators to pursue what is in their obvious self interest reflects another, more serious misunderstanding about the manner in which nations trade.
Мое разногласие да не послужит к увеличению виновности вашей, так чтобы постигло вас подобное тому, что постигло народ Ноев, народ Гудов, народ Салихов.
Let not your opposition to me lead you to guilt that would bring upon you the chastisement that struck earlier the people of Noah, and the people of Hud, and the people of Salih.
Процент неграмотных среди женщин выше, чем среди мужчин.
A larger percentage of women are illiterate compared to men.
Среди них
Among these are
Среди них
Among them
Среди братьев.
Among brothers.
Среди пострадавших 10 иностранных туристов, россиян среди них нет.
10 foreign tourists are among the victims there are no Russian citizens among them.
Среди мужчин, уровень грамотности равнялся 73 , среди женщин 55 .
Demographics male literacy is 73 , and female literacy is 55 .
Уровень грамотности среди мужчин составлял 86 , среди женщин 77 .
The male literacy rate is 86 , while female literacy rate is 77 .
Полиплоидия гораздо чаще встречается среди растений, нежели среди животных.
Polyploidy occurs commonly in plants, but rarely in animals.
Грамотность среди мужчин составляет 93,83 , а среди женщин 85,92 .
Male and female literacy rates are 93.83 and 85.92 , respectively.
Среди вас есть неверующие, и среди вас есть верующие.
Some of you are unbelievers, and some of you are believers.
Каковы различия в заболеваемости среди женщин и среди мужчин?
How did the causes of morbidity in women differ from those in men?
Показатели иммунизации среди девочек значительно ниже, чем среди мальчиков.
Immunization rates for girls fall far below those of boys.
Среди Лесов, среди Полей Протянулся синий Змей До Морей.
Always running, stays in place. Has a mouth but not a face. Has no lungs and yet can roar.
В начальной школе нормы приема составляют 98 среди мальчиков и 96 среди девочек, в системе среднего образования 56,3 среди мальчиков и 57,5 среди девочек, а в системе высшего образования 18,4 среди мужчин и 21,3 среди женщин.
The enrolment rate is 98 per cent for men and 96 per cent for women for elementary education, 56.3 per cent for men and 57.5 per cent for women for secondary education, 18.4 per cent for men and 21.3 per cent for women in higher education.
Народ мой! Мое разногласие да не послужит к увеличению виновности вашей, так чтобы постигло вас подобное тому, что постигло народ Ноев, народ Гудов, народ Салихов.
O my people, let not your hostility towards me cause you to suffer what was suffered by the people of Noah, or the people of Hud, or the people of Saleh.
В Ирландии среди религий преобладает христианство, среди церквей католическая церковь.
Christianity is the predominant religion, with the Roman Catholic Church as the largest church.

 

Похожие Запросы : разногласие - разногласие - разногласие - разногласие - разрешить разногласие - голос разногласие - решимость разногласие - спор, разногласие - разногласие между - соглашение разногласие