Перевод "разорвать дружбу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разорвать - перевод : разорвать дружбу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Твою дружбу!
Your friendship !
За дружбу!
I give you friendship!
За дружбу!
Friendship!
За дружбу.
To Friendship!
За дружбу!
To Friendship!
За дружбу.
To Friendship!
Формат Разорвать макет
Format Break Layout
Их невозможно разорвать.
No one can get them apart.
За нашу дружбу!
For our friendship!
Разорвать отношения с Ямаока .
Break off relations with Yamaoka Weaving.
Мы укрепили нашу дружбу.
We deepened our friendship.
Я верю в дружбу.
I believe in friendship.
Он не ценит дружбу.
He cannot appreciate friendship.
Маленькие подарки поддерживают дружбу.
Little presents keep a friendship alive.
Мелкие подарки сохраняют дружбу.
Little presents keep a friendship alive.
Том ценит твою дружбу.
Tom values your friendship.
Он делает дружбу капиталовложением.
It makes friendship a vested interest.
Ты предала нашу дружбу!
This is a betrayal of our friendship!
Нам дружбу старую забыть?
Should old acquaintance be forgot
Нам дружбу старую забыть
Should old acquaintance be forgot,
И к чёрту дружбу!
To hell with friendship!
Время, укрепляющее дружбу, ослабляет любовь.
Time, which strengthens friendship, weakens love.
Настоящую дружбу никто не разрушит.
Nobody can disturb a true friendship.
Том ценит дружбу с тобой.
Tom values your friendship.
Изжил нужду, забыл и дружбу.
No longer pipe, no longer dance.
Я очень ценю нашу дружбу.
I appreciate our friendship very much.
Выпьем! За нашу вечную дружбу!
For our everlasting friendship!
Разорвать круг насилия над женщинами трудно.
Breaking the cycle of violence against women is difficult.
Я могу разорвать тебя голыми руками.
I can rip you apart with my bare hands.
Ты должен разорвать этот порочный круг.
You must break the vicious circle.
Ты должна разорвать этот порочный круг.
You must break the vicious circle.
Вы должны разорвать этот порочный круг.
You must break the vicious circle.
Как я могу разорвать наше партнерство?
MY FRIEND JEFF'S GONE RADIO SILENT, TOO.
Я могу разорвать вас на куски.
I could tear you to pieces with them.
Сделай мне эту дружбу, умоляю тебя!
Do me this favour, I entreat you!'
Никто не может нарушить настоящую дружбу.
Nobody can disrupt true friendships.
Надеюсь, это не разрушит нашу дружбу.
I hope this doesn't ruin our friendship.
Том не хотел разрушать их дружбу.
Tom did not want to ruin their friendship.
Том не хотел разрушать их дружбу.
Tom didn't want to ruin their friendship.
Я хотел предложить тебе свою дружбу.
I wanted to offer you my friendship.
Не рассчитывай слишком на мою дружбу.
Don't count too much on my friendship.
Сможет ли Саркози разорвать этот порочный круг?
Can Sarkozy break this vicious circle?
Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен.
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
Так как же разорвать этот порочный круг?
So how to break that cycle?
Эй, Ник, может быть, нам разорвать цепь?
Hey, Nick, how about taking the chain off?

 

Похожие Запросы : строить дружбу - культивировать дружбу - развивать дружбу - разделяют дружбу - хранить дружбу - строить дружбу - построить дружбу - сделать дружбу - сформировать дружбу - создать дружбу - чтобы разорвать - разорвать путешествие - разорвать линию