Перевод "развивать дружбу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Твою дружбу! | Your friendship ! |
За дружбу! | I give you friendship! |
За дружбу! | Friendship! |
За дружбу. | To Friendship! |
За дружбу! | To Friendship! |
За дружбу. | To Friendship! |
За нашу дружбу! | For our friendship! |
Мы укрепили нашу дружбу. | We deepened our friendship. |
Я верю в дружбу. | I believe in friendship. |
Он не ценит дружбу. | He cannot appreciate friendship. |
Маленькие подарки поддерживают дружбу. | Little presents keep a friendship alive. |
Мелкие подарки сохраняют дружбу. | Little presents keep a friendship alive. |
Том ценит твою дружбу. | Tom values your friendship. |
Он делает дружбу капиталовложением. | It makes friendship a vested interest. |
Ты предала нашу дружбу! | This is a betrayal of our friendship! |
Нам дружбу старую забыть? | Should old acquaintance be forgot |
Нам дружбу старую забыть | Should old acquaintance be forgot, |
И к чёрту дружбу! | To hell with friendship! |
Время, укрепляющее дружбу, ослабляет любовь. | Time, which strengthens friendship, weakens love. |
Настоящую дружбу никто не разрушит. | Nobody can disturb a true friendship. |
Том ценит дружбу с тобой. | Tom values your friendship. |
Изжил нужду, забыл и дружбу. | No longer pipe, no longer dance. |
Я очень ценю нашу дружбу. | I appreciate our friendship very much. |
Выпьем! За нашу вечную дружбу! | For our everlasting friendship! |
Сделай мне эту дружбу, умоляю тебя! | Do me this favour, I entreat you!' |
Никто не может нарушить настоящую дружбу. | Nobody can disrupt true friendships. |
Надеюсь, это не разрушит нашу дружбу. | I hope this doesn't ruin our friendship. |
Том не хотел разрушать их дружбу. | Tom did not want to ruin their friendship. |
Том не хотел разрушать их дружбу. | Tom didn't want to ruin their friendship. |
Я хотел предложить тебе свою дружбу. | I wanted to offer you my friendship. |
Не рассчитывай слишком на мою дружбу. | Don't count too much on my friendship. |
Давайте развивать тория. | Let's go develop thorium. |
Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу. | Courage makes heroes, but trust builds friendship. |
Надеюсь, что это не ослабит нашу дружбу. | I hope this won't affect our friendship. |
Ты думаешь, что можешь купить мою дружбу? | Do you think you can buy my friendship? |
Вы думаете, что можете купить мою дружбу? | Do you think you can buy my friendship? |
А, Холгрейв! Боюсь, вы предали нашу дружбу... | I fear you have betrayed my friendship. |
И я не хочу разрушить нашу дружбу. | And I'm not going to spoil our friendship. |
Я всех вас помню! Ура за дружбу! | I remember you all! |
Я надеялся, что смогу укрепить нашу дружбу. | Iwantedto gettoknow himbetter. |
необходимость развивать двустороннее сотрудничество | Need for Financial Resources to Strengthen SFM |
Бизнес нужно было развивать. | And then I had to build this business. |
Нам нужно развивать памятование. | We need to develop mindfulness. |
Нам нужно развивать технику. | We need it to develop technology. |
Зная вашу дружбу к нему, вы поймете меня. | Knowing your friendship for him, I feel that you will understand me. |
Похожие Запросы : строить дружбу - культивировать дружбу - разделяют дружбу - хранить дружбу - разорвать дружбу - строить дружбу - построить дружбу - сделать дружбу - сформировать дружбу - создать дружбу - развивать и развивать - развивать отношения - развивать идеи