Перевод "разработка планов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разработка - перевод : разработка - перевод : разработка - перевод : РАЗРАБОТКА - перевод : разработка планов - перевод : разработка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разработка планов действий | telephone 31 70 416 3726 |
Разработка планов мероприятий Увеличение проникновения на рынок | Increasing market penetration |
Уже завершена разработка 34 планов для этих общин. | Planning has already been completed for 34 of these communities, as will be discussed in Article 5. |
Еще в 14 странах намечена разработка таких планов. | A further 14 countries foresee the development of such a plan. |
i) разработка периодических национальных планов по обеспечению гендерного равенства | Development of periodical National Plan for promotion of Gender Equality |
е) разработка руководящих указаний, включая подготовку национальных планов выполнения | (e) Development of guidance, including on the preparation of national implementation plans |
Разработка планов работы (для отдельных сотрудников, подразделений и организации) | Establishing work plans (at individual, work unit and organizational levels) |
Укрепление потенциала стратегического управления разработка планов стратегического управления, расширения направлений деятельности вузов или планов выполнения задач. | Strengthening of strategic management capacities the development of strategic management plans, institutional profiles or mission plans. |
5. Разработка учебных планов и просвещение в области прав человека, | 5. Curriculum development and education for human rights, and |
c) разработка планов получения необходимых дополнительных данных и осуществления проектов картирования | (c) Working out of plans for the acquisition of necessary additional data and mapping projects |
c) Разработка планов получения необходимых дополнительных данных и осуществление проектов картирования | (c) Working out of plans for the acquisition of necessary additional data and mapping projects |
Разработка руководящих указаний для содействия странам в подготовке национальных планов выполнения | Development of guidance to assist countries in the preparation of national implementation plans |
Разработка и финансирование таких планов могут осуществляться за счет многосторонней помощи. | The design and financing of such schemes could be accomplished with multilateral assistance. |
1995 1996 годы подготовка кадров и разработка планов ведения лесного хозяйства | 1995 96 Training and development of Forestry Plans |
Разработка планов осуществления многосторонних природоохранных соглашений, касающихся химических веществ, подготовка дополнительного руководства | Development of plans for the implementation of chemicals related multilateral environmental agreements development of supplementary guidance |
Особо эффективной оказалась разработка планов действий, содержащих конкретные, поддающиеся количественной оценке показатели. | The development of action plans with concrete, measurable targets has proven particularly effective. |
g) разработка и применение чрезвычайных планов действий с целью смягчения последствий засухи | (g) Formulation and application of emergency plans to mitigate the effects of drought |
g) разработка и применение чрезвычайных планов действий с целью смягчения последствий засухи | (g) formulation and application of emergency plans to mitigate the effects of drought |
разработка политики, законодательства, планов и бюджетов на основе более полных знаний и данных | Supported by evidence and adapted to the context of the country. |
a) разработка региональных планов действий по борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов | (a) Regional action plans against trafficking in persons and smuggling of migrants developed |
ii) Разработка стратегий и планов, включая финансовые, для мероприятий на региональном и национальном уровнях. | (ii) Develop implementation strategies and schedules, including financing, for both regional and national activities. |
b) восстановление экономики разработка планов, определение особых экономических условий и льгот для иностранных инвесторов | (b) Economic rehabilitation formulation of plans, definition of special economic conditions and advantages for foreign investors |
Кроме этого, рекомендуется разработка планов управления опасными отходами, которые, как указано в Директиве по Опасным Отходам, могут быть частью общих планов управления отходами. | Furthermore, the development of hazardous waste management plans as stipulated in the Hazardous Waste Directive, which could be part of general waste management plan, is recommended. |
b) Разработка широких планов на случай чрезвычайных обстоятельств и поддержание базы данных о резервных силах. | (b) The development of broad contingency plans and the maintenance of the stand by force database. |
Разработка генеральных планов проектов ТЕА и ТЕЖ это колоссальная и весьма сложная задача для этих проектов. | The elaboration of the TEM and TER Projects' Master Plan has been a huge and complex task for the Projects. |
Наконец, уругвайская делегация считает, что разработка национальных планов в этой области потребует участия всех слоев общества. | Lastly, his delegation felt that the formulation of national plans in that area demanded the participation of society as a whole. |
Подход к осуществлению A разработка политики, законодательства, планов и бюджетов на основе более полных знаний и данных | Implementation approach A Leveraging policies, legislation, plans and budgets through enhanced knowledge and evidence |
Законом об эфирном вещании предусматривается обязательная разработка планов развития организациями эфирного вещания, действующими по нормам публичного права. | The Broadcasting Act imposes the requirement of drawing up development plans for broadcasting organisations in public law. |
Ежемесячная подготовка персонала и разработка планов Ежемесячно в областном центре в течение двух дней осуществляется подготовка персонала. | Monthly training of staff and programme schedules Two days are set aside each month for staff training at the regional centre. |
разработка планов и программ, направленных на более активное раскрытие человеческого потенциала и заботу о лицах с особыми потребностями | Development of plans and programmes aimed at strengthening human capacity building and the care of persons with special needs |
а) проведение текущих операций по обеспечению питанием и разработка чрезвычайных планов для оказания помощи в местах скопления людей | (a) To supply existing feeding operations and formulate contingency plans to ensure the provision of assistance to those areas where influx is witnessed |
Предшествующая миссиям оценка, подготовка и разработка планов участия гражданской полиции в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира | Pre mission assessment, preparation and plans for civilian police participation in United Nations peace keeping missions 3 3 |
Разработка природоохранных планов и программ, касающихся атмосферы и предусматривающих рациональное использование атмосферных ресурсов и сокращение или ликвидацию загрязнения. | Development of environmental plans and programmes regarding the atmosphere, for the management of environmental resources and the reduction or elimination of pollution. |
Как представляется, разработка и реализация стратегий и планов действий по отходам в значительной мере зависят от внешней помощи. | Development and implementation of waste strategies and action plans still seem to depend largely on external assistance. |
Она спрашивает, предусматривается ли в таких программах создание механизмов контроля или разработка планов действий для сглаживания их негативных последствий. | She wondered whether such programmes provided for monitoring mechanisms or plans of action to counterbalance those effects. |
i) разработка в сотрудничестве со Специальным комитетом для конкретных несамоуправляющихся территорий планов работы по завершению процесса деколонизации в оставшихся территориях | (i) Developing on a case by case basis work plans for the completion of decolonization in the remaining Territories, in cooperation with the Special Committee |
Была завершена разработка перспективного проекта по обеспечению доступа к правосудию и планов расширения доступа к правосудию женщин и уязвимых групп. | A mapping project on access to justice and plans for increasing women's and vulnerable groups' access to justice was completed. |
Разработка национальных генеральных планов по реализации Всемирной программы действий является хорошей отправной точкой для обеспечения международного сотрудничества в этой области. | The development of national master plans to implement the Global Programme of Action is a good starting point for international cooperation in this area. |
2) разработка политики, планов и программ экономического и социального развития в пределах своих территорий в соответствии с национальным планом развития | quot (2) Design economic and social development policies, plans and programmes within their territory, and in accordance with the National Development Plan |
Данный подход будет опираться на региональные мероприятия (например, разработка региональных планов действий) и на сотрудничество по вопросам существа с другими учреждениями. | This approach would be based on regional activities (such as developing regional action plans) and on substantive cooperation with the other agencies. |
Реструктурирование и разработка учебных планов и програм и введение модульного образования, включая последующее непрерываное образование, образование взрослого населения и дистанционного образования | Restructuring and development of curricula and study programmes and introduction of modular education, including continuing, adult and distance education |
разработка | development |
РАЗРАБОТКА | Figure 4.1 |
В стадии завершения находится разработка планов действий по предупреждению коммерческой эксплуатации детей, а также системы регистрации и статистического учета актов гражданского состояния. | Action plans to prevent the commercial exploitation of children and the development of a civil registration and statistics system were in the final stages of preparation. |
В частности, на данном форуме было отмечено, что разработка и осуществление подобного рода планов была бы целесообразной и в других странах ОБСЕ. | In particular, the Meeting noted that the drafting and implementation of such plans would also be advisable in other OSCE countries. |
Похожие Запросы : составление планов - составление планов - выполнение планов - подготовка планов - изменение планов - обзор планов - множество планов - реализация планов - доработки планов - нет планов - изменение планов - утверждение планов - реализации планов - выполнения планов