Перевод "реализации планов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ряд выступавших упомянули о необходимости реализации планов альтернативного развития для борьбы с незаконным культивированием каннабиса. | A number of speakers referred to the need to implement alternative development plans to address illicit cannabis cultivation. |
Несмотря на повышение уровня информированности общества и принятие планов действий по выполнению национальных и международных обязательств, надлежащие механизмы для реализации таких планов по прежнему отсутствуют. | While awareness raising and development of action plans have been in place to implement both national and international commitments there continues to be inadequate mechanisms to effect these plans. |
Она будет проявлять внимание к местным инициативам и оказывать поддержку в деле реализации национальных планов действий. | It will be attentive to local initiatives and will support the implementation of national plans of action. |
ЕЭСК и восточноевропейские соседи общества в реализации планов действий и исполнении Соглашений о сотрудничестве и партнерстве. | )The Black Sea Synergy refers to Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Georgia,Greece, Republic of Moldova, Romania, Russia,Turkey and Ukraine. |
НИШ для содействия реализации генеральных планов, общих и подробных планов для общин арабского сектора в соответствии с разделом С выше в части, касающейся министерства внутренних дел. | The Israel Lands Administration shall allocate 4.75 million NIS towards promoting outline plans, outlines and detailed plans for the Arab sector communities, as set forth in section C, in the section on the Ministry of the Interior, above. |
Создав мощную военную базу, армянский агрессор приступил к реализации давно вынашиваемых планов территориальной экспансии в глубь Азербайджана. | Having established a powerful military base, the Armenian aggressor began to implement its long since devised plans of territorial expansion deep into Azerbaijan. |
Болгария одобряет идею создания в странах национальных координационных структур для практической реализации их экологических стратегий и планов. | It believed that countries should create national coordinating structures to oversee the implementation of their environmental strategies and plans. |
Малайзия признательна ЮНДКП за ее инициативы, выдвигаемые на региональном и субрегиональном уровнях для оказания помощи государствам в реализации Программы, в частности в реализации национальных генеральных планов. | Malaysia commends the UNDCP for its initiatives at regional and subregional levels to assist nations in the implementation of the Programme, particularly in the development of national master plans. |
Однако в разгар приготовлений Гонорий III умер в Риме 18 марта 1227 года, не увидев реализации своих планов. | In the midst of it, however, Pope Honorius III died in Rome on 18 March 1227 without seeing the achievement of his hopes. |
Текущий вопрос это необходимость обеспечения международного представительства, нахождения решений и реализации планов предпочтительно в консультации с предположительно пострадавшим населением. | The current issue is the need for international representations to be made, solutions to be found and plans put in place, preferably in consultation with the people who will be affected. |
Дальнейшие меры по реализации планов действий по осуществлению Венской декларации по преступности и правосудию ответы и вызовы XXI века | Follow up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice Meeting the Challenges of the Twenty first Century |
Региональные и субрегиональные центры могут играть важную роль в координации оказания технической помощи с целью реализации национальных планов выполнения. | Regional and subregional centres can play an important role in the coordination of technical assistance for the implementation of national implementation plans. |
укреплении технического потенциала для разработки подробных проектов на основе общей структуры проектов НПДА, включая разработку стратегий и планов реализации | Institutional capacity, including limitations in Accessibility of project sites due to climatic, geographic and infrastructural conditions (inappropriate vehicles, bad roads, etc.) Socio economic data and technical tools (e.g. access to and execution of biophysical and socio economic models) Capacity of institutions holding and managing databases Scientific, technical and institutional capacity to implement projects. |
Дальнейшие меры по реализации планов действий по осуществлению Венской декларации о преступности и правосудии ответы на вызовы XXI века | Follow up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice Meeting the Challenges of the Twenty first Century. |
Дальнейшие меры по реализации планов действий по осуществлению Венской декларации по преступности и правосудию ответы на вызовы XXI века | Follow up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice Meeting the Challenges of the Twenty first Century |
Более того, бедным странам необходимо пространство для реализации своих планов по развитию, в котором богатые страны уже не испытывают нужды. | Moreover, poor countries need the space to follow developmental policies that richer countries no longer require. |
Европейский союз также выделил 6 млн. евро Департаменту мира и безопасности Африканского союза на нужды реализации планов по укреплению потенциала. | The European Union has also provided 6 million to the African Union's Peace and Security Department for its capacity building plans. |
Разработка национальных генеральных планов по реализации Всемирной программы действий является хорошей отправной точкой для обеспечения международного сотрудничества в этой области. | The development of national master plans to implement the Global Programme of Action is a good starting point for international cooperation in this area. |
26. ЦМТ не устанавливал общего расписания своего участия в ИМИС и не разрабатывал подробных планов реализации конкретных компонентов этой системы. | 26. ITC has not established an overall timetable for its participation in IMIS or drawn up detailed implementation plans for specific parts of the system. |
72. ЦМТ не устанавливал общего графика своего участия в ИМИС и не разрабатывал подробных планов реализации конкретных компонентов этой системы. | 72. ITC has not established an overall timetable for its participation in IMIS, or drawn up detailed implementation plans for specific parts of the system. |
Дайджест планов | Kontact Planner Summary |
Никаких планов. | No planning anymore. |
Подготовка планов | Preparation of plans |
Прежде чем приступить к реализации наших амбициозных планов реформирования Организации, мы должны в первую очередь согласовать ряд основных предварительных условий для того, чтобы проложить курс в направлении реализации наших общих целей. | Before we address our ambitious plans to reform our Organization, we must first agree on a number of premises and basics to secure our path towards the realization of our common objectives. |
57 170. Дальнейшие меры по реализации планов действий по осуществлению Венской декларации о преступности и правосудии ответы на вызовы XXI века | 57 170. Follow up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice Meeting the Challenges of the Twenty first Century |
Организации системы Организации Объединенных Наций и малые островные развивающиеся государства приступили в настоящее время к разработке детальных планов реализации этой стратегии. | United Nations organizations and the small island developing States are now embarking on developing their road maps for the implementation of the Strategy. |
ЮНИТАР играл ведущую роль в подготовке национальной программы укрепления потенциала в рамках реализации планов действий в области смягчения последствий изменения климата. | UNITAR had spearheaded a national capacity building programme for the management of climate change action plans, in close cooperation with the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme and an expert group representing the least developed countries, with the backing of several donors. |
Обеспечить гарантии и оказывать содействие стабильномуразвитию, принимая во внимание экономические, социальные и экологические последствия реализации инфраструктурных планов, проектов и горизонтальных мер. | Ministerial meetingswhich would take strategic decisionsregarding the coordination framework, the transnational axes,infrastructure projects and horizontal measures, based onjoint recommendations of the regional steering groups. |
От планов отказались. | The plans were discarded. |
Я понастроил планов. | I made plans. |
Разработка планов действий | telephone 31 70 416 3726 |
подготовка планов развития | Preparing development plans |
Анализ планов действий | Analysis of action plans |
Настройка дайджеста планов | Planner Summary Configuration Dialog |
Загрузка планов счетов... | Loading templates... |
Но европейцы, хотя и приступили к реализации национальных планов по восстановлению экономики, по прежнему не горят желанием брать на себя аналогичный долговой риск. | But Europeans, while having launched national recovery plans, remain unwilling to take on a similar debt risk. |
Американские, британские, французские, германские, датские, российские и канадские компании и консультанты участвовали в разработке и пересмотре этих планов и отчасти в их реализации. | American, British, French, German, Dutch, Russian and Canadian companies and consultants participated in drawing up and revising the plans and, in part, in their implementation. |
Стоит надеяться, что у Департамента будет возможность укрепить свое планирующее звено, что позволит откомандировывать плановиков для реализации разработанных ими планов непосредственно на месте. | It was hoped that the Department would be able to enhance its planning function so that planners could be assigned to implement their plans directly in the field. |
Участие гражданского общества в реализации национальных планов действий в рамках Европейской политики соседства в странах Южного Кавказа Армении, Азербайджане и Грузии (2009 г.) | The EU s external policy towards Eastern Europe consists ofthe European Neighbourhood Policy and the EU Russia Strategic Partnership (1), that are complemented by the |
Задача НИЖ осуществление руководящей роли в деле выработки, содействия проведению, реализации и оценки политики, планов, программ и проектов правительства, способствующих обеспечению гендерной гендерногосправедливости равенства | The Institute's task is to provide guidance in the formulation, promotion, execution and assessment of Government policies, plans, programmes and projects to promote gender equity. |
Усилия ЛАГ по содействию такому сотрудничеству уже привели к принятию национальных стратегий и планов действий в целях осуществления Найробийских стратегий и реализации последующих мер. | LAS efforts to promote it have led to the adoption of national strategies and plans of action for the implementation and follow up of the Nairobi strategies. |
Безработица и ускорение реализации планов социального инвестирования ставит под угрозу усилия, которые мы предпринимали на протяжении многих лет в целях демократизации наших политических систем. | Unemployment and the acceleration of social investment plans threaten to negate the efforts we have made over many years to democratize our political systems. |
Как он работает?Оказание поддержки непрерывному развитию законодательных механизмов и институциональных процедур, ведущих к усовершенствованию планов управления речными бассейнами и укреплению потенциала их реализации. | What does it do? Provides support for the continued development of regulatory mechanisms and institutional procedures leading to improved River Basin Management Plans and enhanced implementation capacity. |
Пока таких планов нет. | Right now, there are no such plans. |
Было предложено несколько планов. | Several plans were proposed. |
Похожие Запросы : составление планов - составление планов - выполнение планов - подготовка планов - изменение планов - обзор планов - множество планов - реализация планов - разработка планов - доработки планов - нет планов - изменение планов - утверждение планов - выполнения планов