Translation of "implementing plans" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) An annex containing agency specific implementing plans
а) приложение, содержащее конкретные учрежденческие планы осуществления
Nevertheless, there are plans to start implementing the Bologna DS.
Планируется введение Болонского приложения к диплому.
Women's role in formulating and implementing development plans and community activities
Роль женщин в разработке и осуществлении планов развития и общинной деятельности
Assistance with designing and implementing national management plans for the fishery sector was necessary.
Требуется помощь в разработке и осуществлении национальных планов рационального развития сектора рыбного хозяйства.
Tacis cooperation covers the provision of expert consultancy for framing and implementing business plans.
Сотрудничество Тасис предусматривает предоставление консультативных услуг экспертов для подготовки и осуществления бизнес планов. Было выделено 2,2 млн.
Drafting of plans for roadside checks aimed at determining the best strategies and implementing them.
превышение скорости и ее несоответствие условиям дорожного движения
National action plans to combat impunity may be a suitable vehicle for implementing this principle.
Надлежащим инструментом для осуществления этого принципа могут стать национальные планы действий по борьбе с безнаказанностью.
Almost all affected or vulnerable countries are now implementing plans and programmes to meet that commitment.
Сегодня почти все страны, которые столкнулись с этой проблемой, или над которыми нависла такая угроза, осуществляют планы и программы по достижению этой цели.
Equality in plans, programmes and measures was essential to send the right message to society and educate both the people implementing the plans and the general public.
Наряду с этим необходимо равенство в планах, программах и принимаемых мерах, чтобы должным образом донести свои идеи до общества и просветить как тех, кто занимается практическим осуществлением планов, так и широкую общественность.
In that context, the Secretariat has specific plans which it will be implementing over the next 12 months.
В этом контексте секретариат разработал конкретные планы, которые он будет осуществлять на протяжении следующих 12 месяцев.
A round table discussion of the review mission in August 1993 resulted in plans for implementing the recommendations.
В результате обсуждений за quot круглым столом quot , проведенных миссией по обзору в августе 1993 года, были разработаны планы по осуществлению этих рекомендаций.
He instructed that sources of financing, plans, and those responsible for implementing the cleanup of the pollution be identified.
Он поручил определить источники финансирования, планы и исполнителей для ликвидации загрязнения.
At present, the entire education and training sector has been implementing various national plans in the period 2000 2005.
В настоящее время в секторе образования и профессиональной подготовки в целом осуществляются различные национальные планы, рассчитанные на период 2000 2005 годов.
Rural women's participation in preparing and implementing development plans at all levels can be seen in the following facts
Участие сельских женщин в разработке и осуществлении планов развития на всех уровнях выражается в следующих фактах
2. Planners of development projects must take into account quot disaster hazards quot when formulating and implementing their plans.
2. Авторы проектов развития при разработке и осуществлении своих планов должны учитывать опасность стихийных бедствий.
All UN Habitat divisions will be responsible for developing and implementing plans for incorporating the youth strategy into their programmes.
За разработку и осуществление планов включения молодежной стратегии в свои программы будут отвечать все подразделения ООН Хабитат.
(c) Encouraging Governments to devise new policy oriented indicators to monitor and evaluate progress on implementing their national action plans.
с) призвать правительства к разработке новых, ориентированных на потребности политики показателей в деле контроля и оценки прогресса в области осуществления своих национальных планов действий.
Such plans will include timetables, designation of local, national, regional and international implementing agencies, budgets and implementation and funding strategies.
Такие планы будут включать графики, назначение местных национальных, региональных и международных учреждений по осуществлению, бюджеты и стратегии по осуществлению и финансированию.
Almost all affected or vulnerable countries are now implementing plans and programmes, and some have specific budgets for meeting this commitment.
Практически все затронутые этой эпидемией и уязвимые страны осуществляют теперь планы и программы, а некоторые выделяют специальные ассигнования на выполнение этого обязательства.
Civil society involvement in implementing the ENP Action Plans in the countries of the southern Caucasus Armenia, Azerbaijan, and Georgia (2009) (2009)
Комитет также поддерживает регулярноевзаимодействие со своим украинским аналогом, Национальным трехсторонним социально экономическим советом (НТСЭС).
The Task Force agreed to ask experts to present, at its seventh meeting, detailed plans for implementing the strategy in their countries.
Целевая группа согласилась обратиться к экспертам с просьбой представить на ее седьмом совещании подробные планы осуществления стратегии в их странах.
Plans of action have been developed for each country aimed at devising strategies for better implementing treaty body recommendations at national level.
Для каждой страны были составлены планы действий, направленные на разработку стратегий лучшего осуществления рекомендаций договорных органов на национальном уровне.
I call on all Member States to adopt strategies and action plans for implementing resolution 1325 (2000) and for promoting women's participation.
Я призываю все государства члены принять стратегии и планы действий с целью выполнения резолюции 1325 (2000) и поощрения участия женщин.
We look forward to sharing good practices with States and organizations in the process of developing or implementing their plans, methods and tools.
Мы готовы поделиться положительным опытом с государствами и организациями в процессе разработки или осуществления их планов, методов и механизмов.
Other components of the programme targeted the preparation of legislation, implementing regulations, technical studies and action plans related to IMO key technical programmes.
Другие компоненты программы были нацелены на разработку законодательства, выполнение нормативных требований, проведение технических исследований и подготовку планов действий, связанных с ключевыми техническими программами ИМО.
These need to be reflected in national development plans if they are to gain attention and ensure commitment of the implementing government institutions.
Эти аспекты должны учитываться в национальных планах развития, с тем чтобы они могли привлечь к себе внимание и обеспечить приверженность государственных учреждений их осуществлению.
An opinion on Civil Society involvement in implementing the ENP Action Plans in the countries of the Southern Caucasus was adopted in 2009.
Данное заключение было составлено в ответ на новуюинициативу Комитета, направленнуюв рамках регионального сотрудничества насоздание инициативы Черноморская синергия с участиемдесяти стран региона.
Viet Nam has been taking part in elaborating and implementing Declarations, Action Plans against terrorism within the framework of international organizations and fora, namely
Вьетнам принимает участие в разработке и обеспечении осуществления деклараций и планов действий по борьбе с терроризмом в рамках международных организаций и форумов, а именно
Implementing office
Учреждение исполнитель
Implementing mechanism
Механизм осуществления
Implementing partners
Партнеры по осуществлению проектов
Electrification for the rural poor has improved in South Africa and Ghana through the creation of independent agencies in charge of implementing rural electrification plans.
Электрификация бедных сёл юга Африки и Ганы ускорилась за счёт создания независимых агентств, созданных с целью электрификации села.
Many countries which are implementing PRSs or national development plans have established quite rigorous monitoring mechanisms, often coordinated by the central finance or planning ministry.
Многие страны, осуществляющие стратегии сокращения масштабов нищеты или национальные планы развития, создали довольно эффективные механизмы контроля, работа которых часто координируется центральными министерствами финансов или планирования.
Plans?
Планы?
Plans!
Ведь французы так далеко от Аустерлица...
About one fourth of responding entities have already adopted gender mainstreaming implementation mechanisms that can be classified as action plans and are now in the process of implementing these action plans both at their headquarters and field offices.
Около одной четверти приславших ответы подразделений уже утвердили механизмы продвижения гендерной проблематики, которые могут быть классифицированы как планы действий, и в настоящее время они осуществляют такие планы действий в штаб квартирах и отделениях на местах.
Many countries that are implementing poverty reduction strategies or national development plans have established rigorous monitoring mechanisms, often coordinated by the central finance or planning ministry.
Во многих странах, где реализуются стратегии сокращения масштабов нищеты или национальные планы развития, созданы механизмы строгого контроля, работа которых нередко координируется центральным финансовым или плановым ведомством.
During the period from 1989 1990 to 1991 1992, the Government focused upon restoring stability in the country while implementing plans to halt the economic slide.
В период с 1989 1990 по 1991 1992 годы правительство сосредоточило усилия на восстановлении стабильности в стране при одновременном осуществлении планов, направленных на недопущение дальнейшего экономического спада.
UNEP also reported that, through its activities on oceans and coastal areas management, it assisted countries in implementing relevant instruments through respective regional seas action plans.
23. ЮНЕП также сообщила, что через деятельность, связанную с океанами и управлением прибрежными зонами, она оказывала странам помощь в осуществлении соответствующих документов посредством подготовки планов действий, касающихся региональных морей.
11. Implementing office
11. Учреждение исполнитель
Implementing partners' expenditure
Расходы партнеров исполнителей
Implementing the strategy
Осуществление стратегии
IA Implementing Agency
НПО неправительственная организация
6.1 Implementing Agency
6.1 Осуществляющее учреждение
Implementing partner expenditures
Резервы и остатки средств

 

Related searches : For Implementing - Implementing Provisions - Implementing Body - Implementing Decision - Implementing Agencies - Implementing Change - In Implementing - Implementing Agreement - Through Implementing - Implementing Actions - Implementing Services - Implementing Ideas