Перевод "разрешено остаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
остаться - перевод : остаться - перевод : остаться - перевод : разрешено - перевод : разрешено остаться - перевод : разрешено - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Автору было разрешено остаться в Швеции при условии установления некоторых ограничений на свободу его передвижения. | He was allowed to remain in Sweden, subject to certain restrictions to his freedom of movement. |
Разрешено | Enabled |
Это разрешено? | Is that allowed? |
Разрешено Дата | Approved by _____________________________ Date _______________ |
Копирование разрешено | Copy permitted |
Не разрешено | Not Allowed |
Редактирование разрешено | Editing enabled |
отправление разрешено | posting allowed |
нет разрешено | not allowed |
Бельгия разрешено | Belgium Legal Canada Illegal |
Дания разрешено | Denmark Legal Finland Legal |
Братание разрешено. | Fraternisation is legal. |
Это не разрешено. | That's not allowed. |
Это не разрешено. | It's unauthorized. |
Полагаю, это разрешено. | I suppose that's allowed. |
Это не разрешено. | That isn't allowed. |
Почему это разрешено? | Why is this allowed? |
Это действительно разрешено? | Is this really allowed? |
Если хочешь остаться, можешь остаться. | If you want to stay, you can stay. |
Если хотите остаться, можете остаться. | If you want to stay, you can stay. |
Кто хочет остаться, может остаться. | Those who want to stay can stay. |
Мне разрешено этим пользоваться? | Am I allowed to use this? |
Нам разрешено быть здесь. | We have permission to be here. |
Разрешено использование смертельной силы. | Use of deadly force has been authorized. |
Купаться здесь не разрешено! | No swimming allowed here! |
Курить здесь не разрешено. | Smoking isn't allowed here. |
Пребывание с животными разрешено. | Pets are permitted. |
Пребывание с собаками разрешено. | Dogs are permitted. |
Тому разрешено это делать. | Tom is allowed to do that. |
На TED разрешено плакать? | Am I allowed to cry at TED? |
И это разрешено законом | And it is permitted by law |
Ребекка было разрешено. Почему? | Rebecca was allowed. |
Вам ведь разрешено торговаться. | You know you're allowed to bid. |
Гитлер заставил Гиммлера в секретном письме от 31 августа 1935 года сделать исключение для Мориса и его братьев, которым было разрешено остаться в СС. | In a secret letter written on 31 August 1935, Hitler compelled Himmler to make an exception for Maurice and his brothers, who were informally declared Honorary Aryans and allowed to stay in the SS. |
Если ты хочешь остаться, можешь остаться. | If you want to stay, you can stay. |
Боится остаться голодной, боится остаться одной. | Scared of being hungry and scared of being alone. |
остаться. | Stay. |
Было разрешено увеличение бюджетного дефицита. | The budget deficit was allowed to increase. |
Изображение любезно разрешено к использованию. | Courtesy image. |
Вам не разрешено делать фотографии. | You aren't allowed to take photographs. |
Ему не разрешено покидать страну. | He's not allowed to leave the country. |
Разрешено ли нам пользоваться лифтом? | Are we allowed to use the lift? |
Нам не разрешено это делать. | We're not allowed to do that. |
Не думаю, что это разрешено. | I don't think that's allowed. |
Нам не разрешено это делать. | We aren't allowed to do that. |
Похожие Запросы : разрешено или разрешено - юридически разрешено - полностью разрешено - не разрешено - было разрешено - было разрешено - законно разрешено - воспроизведение разрешено - кроме разрешено