Перевод "не разрешено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не разрешено - перевод : не - перевод : не разрешено - перевод : не - перевод : разрешено - перевод :
ключевые слова : Worry Allowed Permitted Authorized Cleared Legal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не разрешено
Not Allowed
Это не разрешено.
That's not allowed.
Это не разрешено.
It's unauthorized.
Это не разрешено.
That isn't allowed.
Купаться здесь не разрешено!
No swimming allowed here!
Курить здесь не разрешено.
Smoking isn't allowed here.
Вам не разрешено делать фотографии.
You aren't allowed to take photographs.
Ему не разрешено покидать страну.
He's not allowed to leave the country.
Нам не разрешено это делать.
We're not allowed to do that.
Не думаю, что это разрешено.
I don't think that's allowed.
Нам не разрешено это делать.
We aren't allowed to do that.
Пациентам не разрешено это делать.
Patients are not approved to do this.
Разрешено
Enabled
На этой улице не разрешено парковаться.
You can't park on this street.
Не думаю, что здесь это разрешено.
I don't think that's allowed here.
Вам больше не разрешено этого делать.
You're not permitted to do that anymore.
Почему женщинам не разрешено этого делать?
Why aren't women allowed to do that?
Это разрешено?
Is that allowed?
Разрешено Дата
Approved by _____________________________ Date _______________
Копирование разрешено
Copy permitted
Редактирование разрешено
Editing enabled
отправление разрешено
posting allowed
нет разрешено
not allowed
Бельгия разрешено
Belgium Legal Canada Illegal
Дания разрешено
Denmark Legal Finland Legal
Братание разрешено.
Fraternisation is legal.
Никому, кроме меня, не разрешено этого делать!
No one but me is allowed to do that!
Здесь запрещено всё, что явно не разрешено.
Here everything is forbidden that isn't expressly permitted.
Модель не разрешено продавать в штате Калифорния.
There was no Carrera version of the 911SC.
У нас не разрешено писать с изображения.
At RlSD, you're not allowed to draw from an image.
(Рей Комфорт) 'потому что это не разрешено.
(Ray Comfort) 'Cause they're not allowed to.
Полагаю, это разрешено.
I suppose that's allowed.
Почему это разрешено?
Why is this allowed?
Это действительно разрешено?
Is this really allowed?
Нам не разрешено входить в мечеть и молиться.
It is not allowed for us to go and pray at the mosque.
Но читателю ребёнку не разрешено перемещаться так же.
But the child reader isn't allowed to roam in the same way.
В Германии домашнее обучение всё ещё не разрешено законом.
Homeschooling is still illegal in Germany.
Мейману не было разрешено принять участие в её похоронах.
Meiman was not allowed to attend her funeral in Washington D.C.
Приобретение сканирующей головки не было разрешено по соображениям безопасности.
The purchase of a scanner head was not authorized because of security concerns.
По мнению ряда делегаций, это не должно быть разрешено.
Several delegates considered that this should not be permitted.
Когда студенты не разрешено выпадают, они чувствуют себя лучше.
When students are not allowed to drop out, they do better.
Мне разрешено этим пользоваться?
Am I allowed to use this?
Нам разрешено быть здесь.
We have permission to be here.
Разрешено использование смертельной силы.
Use of deadly force has been authorized.
Пребывание с животными разрешено.
Pets are permitted.

 

Похожие Запросы : явно не разрешено - не было разрешено - явно не разрешено - разрешено - разрешено или разрешено - если иное не разрешено - если определенно не разрешено - если не прямо разрешено - юридически разрешено - полностью разрешено - было разрешено