Перевод "не разрешено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не разрешено - перевод : не - перевод : не разрешено - перевод : не - перевод : разрешено - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не разрешено | Not Allowed |
Это не разрешено. | That's not allowed. |
Это не разрешено. | It's unauthorized. |
Это не разрешено. | That isn't allowed. |
Купаться здесь не разрешено! | No swimming allowed here! |
Курить здесь не разрешено. | Smoking isn't allowed here. |
Вам не разрешено делать фотографии. | You aren't allowed to take photographs. |
Ему не разрешено покидать страну. | He's not allowed to leave the country. |
Нам не разрешено это делать. | We're not allowed to do that. |
Не думаю, что это разрешено. | I don't think that's allowed. |
Нам не разрешено это делать. | We aren't allowed to do that. |
Пациентам не разрешено это делать. | Patients are not approved to do this. |
Разрешено | Enabled |
На этой улице не разрешено парковаться. | You can't park on this street. |
Не думаю, что здесь это разрешено. | I don't think that's allowed here. |
Вам больше не разрешено этого делать. | You're not permitted to do that anymore. |
Почему женщинам не разрешено этого делать? | Why aren't women allowed to do that? |
Это разрешено? | Is that allowed? |
Разрешено Дата | Approved by _____________________________ Date _______________ |
Копирование разрешено | Copy permitted |
Редактирование разрешено | Editing enabled |
отправление разрешено | posting allowed |
нет разрешено | not allowed |
Бельгия разрешено | Belgium Legal Canada Illegal |
Дания разрешено | Denmark Legal Finland Legal |
Братание разрешено. | Fraternisation is legal. |
Никому, кроме меня, не разрешено этого делать! | No one but me is allowed to do that! |
Здесь запрещено всё, что явно не разрешено. | Here everything is forbidden that isn't expressly permitted. |
Модель не разрешено продавать в штате Калифорния. | There was no Carrera version of the 911SC. |
У нас не разрешено писать с изображения. | At RlSD, you're not allowed to draw from an image. |
(Рей Комфорт) 'потому что это не разрешено. | (Ray Comfort) 'Cause they're not allowed to. |
Полагаю, это разрешено. | I suppose that's allowed. |
Почему это разрешено? | Why is this allowed? |
Это действительно разрешено? | Is this really allowed? |
Нам не разрешено входить в мечеть и молиться. | It is not allowed for us to go and pray at the mosque. |
Но читателю ребёнку не разрешено перемещаться так же. | But the child reader isn't allowed to roam in the same way. |
В Германии домашнее обучение всё ещё не разрешено законом. | Homeschooling is still illegal in Germany. |
Мейману не было разрешено принять участие в её похоронах. | Meiman was not allowed to attend her funeral in Washington D.C. |
Приобретение сканирующей головки не было разрешено по соображениям безопасности. | The purchase of a scanner head was not authorized because of security concerns. |
По мнению ряда делегаций, это не должно быть разрешено. | Several delegates considered that this should not be permitted. |
Когда студенты не разрешено выпадают, они чувствуют себя лучше. | When students are not allowed to drop out, they do better. |
Мне разрешено этим пользоваться? | Am I allowed to use this? |
Нам разрешено быть здесь. | We have permission to be here. |
Разрешено использование смертельной силы. | Use of deadly force has been authorized. |
Пребывание с животными разрешено. | Pets are permitted. |
Похожие Запросы : явно не разрешено - не было разрешено - явно не разрешено - разрешено - разрешено или разрешено - если иное не разрешено - если определенно не разрешено - если не прямо разрешено - юридически разрешено - полностью разрешено - было разрешено