Перевод "расходятся между" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : расходятся - перевод : расходятся между - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся! | Surely God will judge between them in what they are differing about. |
Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся! | Verily, Allah will judge between them concerning that wherein they differ. |
Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся! | God will judge between them regarding their differences. |
Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся! | Allah will judge between them concerning what they differ about. |
Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся! | Allah will judge between them concerning that wherein they differ. |
Лишь Ты судишь между Твоими рабами о том, в чем они расходятся . | The Creator of the heavens and the earth, the All Knowing of all the hidden and the open, You will judge between Your bondmen, regarding the matters in which they differed. |
Лишь Ты судишь между Твоими рабами о том, в чем они расходятся . | Knower of the hidden and the open! Thou shalt judge between Thy bondmen concerning that wherein they have been differing. |
Лишь Ты судишь между Твоими рабами о том, в чем они расходятся . | All Knower of the Ghaib (unseen) and the seen. You will judge between your slaves about that wherein they used to differ. |
Лишь Ты судишь между Твоими рабами о том, в чем они расходятся . | You will judge between your servants regarding what they had differed about. |
Лишь Ты судишь между Твоими рабами о том, в чем они расходятся . | Knower of the Invisible and the Visible! Thou wilt judge between Thy slaves concerning that wherein they used to differ. |
Эти оценки необычайно расходятся. | These assessments are unusually divergent. |
Все расходятся по домам. | by T. Pulszky. |
Тучи расходятся, солнце пробивается. | The clouds are lifting, the sun is breaking through. |
Новости нынче расходятся быстро. | News travel fast nowadays. |
Здесь наши мнения расходятся. | Well, on that point we differ slightly. |
Расходятся, видать наши тропки. | We've come to the parting of our ways. |
В этом наши мнения расходятся. | I differ from you on that point. |
На этот счёт мнения расходятся. | Opinions vary on this point. |
Ясно... наши пути расходятся здесь. | I see... So our paths separate here. |
Слухи обычно быстро расходятся по Кулиакану. | Rumors tend to fly freely in Culiacan. |
Его слова не расходятся с делом. | What he says always corresponds with what he does. |
Том и Мэри расходятся во мнениях. | Tom and Mary disagree. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | About which they have been differing? |
относительно которой они расходятся во мнениях. | Regarding which they hold different views. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | whereon they are at variance. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | Concerning which they differ. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | About which they are in disagreement. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | About which they disagree. |
относительно которой они расходятся во мнениях. | that they are in utter disagreement? |
относительно которой они расходятся во мнениях. | Concerning which they are in disagreement. |
А забавные сообщения расходятся еще быстрее. | And the entertaining messages spread even more quickly |
Ты знаешь как там расходятся слухи. | You know how the word gets around up there. |
Отсюда они расходятся красиво вырезанными линиями. | From here, they spread out in beautifully shaped lines. |
Ну что же, наши дороги расходятся. | Well, then, I guess this is where we part. |
У международного сообщества слова расходятся с делами. | The international community has not matched words with deeds. |
Именно в этом вопросе наши мнения расходятся. | It is on this point that our opinions differ. |
Донесения о бое расходятся и не точны. | After this there was a second pass. |
Или же они совсем с ней расходятся? | Or are they just nonsense? |
Как правило, они перешёптываются и быстро расходятся. | They generally whisper to each other and then quickly walk away! |
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки. | They separate, go up hills and cross rivers. ' |
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки. | They separate, go up hills and cross rivers |
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки. | They separate, go up hills and cross rivers. |
Также как философы расходятся во взглядах на предмет природы истины и понимания, экономисты расходятся во взглядах относительно деятельности реальной экономики. | Just as philosophers are divided on the nature of truth and understanding, economics is divided on the workings of the real world. |
В этих случаях водоразделы рек территория между сегментами реки не соединены друг с другом и расходятся в разные стороны вверх. | In these cases, the divides, the regions between the river segments, are disconnected from one another and diverge away from one another uphill. |
Относительно причин отклонения Францией Конституционного Соглашения мнения расходятся. | Opinions differ as to the reasons for France s rejection of the Constitutional Treaty. |
Похожие Запросы : расходятся с - мнения расходятся - расходятся широко - мнения расходятся - по-прежнему расходятся - расходятся во мнениях - наши мнения расходятся - расходятся во мнениях относительно