Перевод "религиозные люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : религиозные люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Религиозные люди могут мирно жить вместе | 'Religious people are able to function together' |
Религиозные люди бывают весьма резки в суждениях. | Some religious people can be very judgmental. |
Жители этого города глубоко религиозные и патриотичные люди. | The residents of this town are deeply religious and patriotic people. |
Конечно, в Золотое Правило верят не только религиозные люди. | And of course it's not just religious people who believe in the Golden Rule. |
Ты знаешь, когда я начал летать некоторые люди, религиозные люди, думали, что мы делаем не правильно. | You know, when I first started flying, some people, religious people, thought what we were doing was wrong. |
Я видел, что и религиозные, и нерелигиозные люди одинаково много думают о морали. | I saw that people who were religious and non religious were equally obsessed with morality. |
Религиозные фанатики. | Religious fanatics. |
Религиозные суды | Religious Courts |
Религиозные права | Religious rights |
Третий путь, с помощью которого люди уклоняются от вакцин это так называемые, религиозные запреты. | The third way in which someone can exempt themselves from vaccines is the so called religious exemption. Now there are 48 states in the United States that allow for religious exemptions. |
Арабские религиозные войны | The Arab Wars of Religion |
d) Религиозные меньшинства | (d) Religious minorities |
Категоричные люди с ограниченными умами считают, что только очень религиозные и практикующие могут быть истинными мусульманами. | People who are dogmatic and have a closed mind consider only very religious and practicing Muslims virtuous. |
Религиозные консерваторы были ошеломлены. | Religious conservatives were stunned. |
52 различные религиозные общины. | 52 various religious communities. |
Религиозные меньшинства 60 23 | Religious minorities 60 15 |
Религиозные обряды справляются катехизаторами. | Religious services are provided by catechists. |
Они проводят религиозные службы. | They're holding religious services too, if you listen. |
Но это не имело продолжительного успеха, потому что все, даже религиозные люди, были очень привязаны к игре. | But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. |
Такое мероприятие, как сегодняшнее, поможет уничтожить ряд предрассудков и покажет, что религиозные люди прекрасно уживаются друг с другом. | An event like the one today will help break some prejudices and show that religious people are perfectly able to function together, and that it is not worse than that. |
В праздновании принимают участия люди, различные сообщества и религиозные группы, парламенты, правительства и, разумеется, сама Организация Объединенных Наций. | The commemoration is observed by individuals, community and religious groups, human rights organizations, parliaments, governments, and the United Nations. |
Думаю, подобно тому, как религиозные люди верят в существование Бога, я верю экспертам, зная о чем они говорят. | I guess similar to how religious people have faith that God actually exists, I have faith in the experts knowing what they're talking about. |
Религиозные меньшинства становятся менее защищенными. | Religious minorities have become more insecure. |
Райт также использует религиозные аллюзии. | Wright also gives religious connotations to the painting. |
Реставрируются религиозные памятники и здания. | Religious monuments and buildings are being restored. |
Этнические, религиозные и расовые меньшинства | Ethnic, religious and racial minorities |
религиозные обряды 64 65 13 | religion . 64 65 13 |
Упадок и что религиозные женщины. | And that the religious decline women. |
Я хотел бы религиозные субботу. | I wish I would be religious on Saturday. |
Религиозные лидеры также видели угрозу. | Religious leader too, have seen the danger. |
Пока люди благоговеют перед чудесным деревом, выходящий документальный фильм Бусины медитации готов раскрыть религиозные, культурные и научные аспекты Буддачитты. | While people are in awe about this miracle tree, a forthcoming documentary Beads of Meditation is poised to unravel the religious, cultural, and scientific aspects of Budhhachitta. |
Неоднократно убеждали мусульманские религиозные организации сделать заявления, запрещающие фундаменталистам использовать такие религиозные термины, как джихад. | Repeatedly, the Muslim religious establishment has been urged to issue statements denying fundamentalists the right to use religious terms like jihad. |
Согласно Закону в Республике Таджикистан свободно могут осуществлять свою деятельность религиозные организации (статья 7), религиозные общества (статья 8), религиозные управления, центры и объединения (статья 9). | Under the Act, activities may be conducted freely by religious organizations (art. 7), religious communities (art. |
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты? | Who has the authority to interpret religious texts? |
Ее родители религиозные пропагандисты евангелистского направления. | Her parents are religious proselytisers of an evangelical branch. |
Также существуют религиозные причины ранних браков. | There are also religious reasons for early marriages. |
В список входят и религиозные активисты. | The list also includes religious activists. |
В сериале также отсутствуют религиозные силы. | Also absent from the Shahrzad narrative are religious forces. |
Религиозные организации не выполняют государственных функций. | Religious organizations do not perform State functions. |
Религиозные организации обладают правом судебной защиты. | Religious organizations are entitled to judicial protection. |
Государство также субсидирует некоторые религиозные общины. | It also subsidizes some religious communities. |
Я сделаю тебя право, религиозные принуждения .. | I'll make you right, religious coercion .. |
Религиозные конфессии имеют право свободно отправлять свои религиозные обряды и в этих целях обладать имуществом и приобретать его. | The religious confessions enjoy of the right to continue its religious ends freely, to possess and to acquire good for the materialization of its objectives. |
Это не религиозные вопросы это человеческие вопросы. | These are not religious issues they're human issues. |
Не смотрите на национальность или религиозные взгляды. | Do not look to nationality or religious views. |
Похожие Запросы : религиозные исследования - религиозные общины - религиозные группы - религиозные обряды - религиозные чувства - религиозные иконки - религиозные постулаты - религиозные подразделения - религиозные обряды - религиозные фанатики - религиозные мероприятия - религиозные распри - религиозные идеи - Религиозные ценности