Перевод "решительно выступил против" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
против - перевод : против - перевод : решительно - перевод : против - перевод : решительно - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Комитет также решительно выступил против продолжающегося отторжения земель в колониальных территориях под военные сооружения. | The Committee also deprecated the continued alienation of land in colonial Territories for military installations. |
Я решительно против. | I'm definitely against that. |
Я решительно против этого. | I'm definitely against that. |
ФНОФМ выступил против этого назначения. | FMLN objected to the appointment. |
Этот джентльмен выступил против нас. | This gentleman has been standing alone against us. |
Остальная часть мира решительно против войны. | The rest of the world is overwhelmingly opposed to war. |
Джон Керри выступил против этой идеи. | John Kerry opposed this idea. |
Президент Рузвельт выступил против этого решения. | President Roosevelt opposed the decision. |
Он почти сразу выступил против Ванна. | He almost at once marched against Vannes. |
Мы решительно против него по ряду причин. | We strongly oppose it for several reasons. |
Островский выступил против Октябрьской революции 1917 года. | Astroŭski opposed the October Revolution of 1917. |
Теперь партия армии была настроена решительно против Холлиса. | The army party was now thoroughly exasperated against Holles. |
Народы мира действительно решительно выступают против ядерного оружия. | Indeed, the peoples of the world are clearly opposed to nuclear weapons. |
Мы решительно выступаем против любой продажи оружия Индонезии. | We oppose strongly any arms sale to Indonesia. |
Наша страна решительно выступает против дальнейших ядерных испытаний. | Our country resolutely opposes further nuclear tests. |
Поэтому делегация Азербайджана решительно выступает против поправок Армении. | That was why his delegation was totally opposed to the Armenian amendments. |
Поэтому необходимо, чтобы правительства решительно боролись против расизма. | It was therefore necessary for Governments to take a determined approach in dealing with racism. |
Я выступил против военного вмешательства по двум причинам. | I opposed military intervention for two reasons. |
Китай решительно выступает против терроризма во всех его формах. | China stands resolutely against terrorism in all its forms. |
решительно осуждает агрессию Республики Армении против Азербайд жанской Республики | Strongly condemns the aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan. |
Европейский союз решительно осуждает акты агрессии против гуманитарных конвоев. | The European Union vigorously condemns acts of aggression against the humanitarian convoys. |
Рубин также выступил против использования семплов и электронных инструментов. | He also decided against the use of music samples and electronic instruments. |
Мистер Болтон. Комитет выступил против проведения любых следующих демонстраций. | Mr. Bolton, the committee have decided against holding any further demonstrations. |
Латвия решительно осуждает геноцид и преступления против человечества в Руанде. | Latvia vigorously condemned the genocide and crimes against humanity committed in Rwanda. |
Он выступил против репрессии сербов и агрессии Хорватии в Боснии. | He spoke against the repression of Serbs and broke with Tudjman over Croatia's aggression in Bosnia. |
В дебатах по этому поводу против Ливингстона выступил Джон Маршалл. | In the debate on this question Livingston was opposed by John Marshall. |
Тогда он выступил против их планов создания интегрированной сталелитейной промышленности. | He had opposed their plans to build an integrated steel industry. |
В 1961 году президент Эйзенхауэр выступил против военно промышленного комплекса. | _125 _126 |
Год назад я решительно возражал против международного призыва бойкотировать израильские университеты. | I strongly opposed the international call a year ago to boycott Israel s universities. |
Медиакампании также сообщают, что многие израильтяне настроены решительно против военной кампании. | The military's media campaign also pushes a narrative that some Israelis firmly reject. |
Кроме того, его делегация решительно возражает против формулировки, предлагаемой Европейской комиссией. | Furthermore, his delegation had strong objections to the wording proposed by the European Commission. |
60. Мы решительно выступаем против любых форм распространения оружия массового уничтожения. | 60. We repeat that we are firmly opposed to any form of proliferation of weapons of mass destruction. |
Антигуа и Барбуда будут решительно вести борьбу против незаконного оборота наркотиков. | Antigua and Barbuda will never relent in its struggle against illegal drug trafficking, either. |
Этот жизненно важный голос не получил единогласия (Ливан также выступил против). | This vital vote was robbed of unanimity (Lebanon also opposed it). |
Кроме того, различные сегменты общества решительно высказывались против смертной казни, в том числе Коалиция против смертной казни. | Moreover, various sectors of society had signified their staunch opposition to the death penalty, including the Coalition Against the Death Penalty. |
Дон Карлос и его семья выступили решительно против такого изменения в престолонаследовании. | Don Carlos and his family opposed the change of the succession and they had to leave the country. |
2. Решительно потребовать от Республики Армения прекратить военные действия против Азербайджанской Республики | 2. Resolutely demand that the Republic of Armenia cease its military activity against the Azerbaijani Republic |
Мы решительно возражаем против попытки внесения поправок в рассматриваемый нами проект резолюции. | We totally oppose this attempt to amend the draft resolution before us. |
Против последней версии выступил сенатор Ричард Г. Люгер, лидер республиканцев в Комитете. | The last version was opposed by Sen. Richard G. Lugar (Ind.), the committee's top Republican. |
В 1666 году он выступил вместе с моголами в войне против Ассама. | He assisted the Mughals in a war with the Ahom kingdom in 1666. |
Этот фонд выступил спонсором многочисленных акций саботажа и террора против кубинского народа. | The Foundation has been the sponsor of many sabotage operations and attacks against the Cuban people. |
Некоторые решительно выступают против идеи использования экономических инструментов для оценки крупнейших мировых проблем. | Some object strongly to the idea of using economic tools to weigh the world s biggest problems. |
Правительство Папуа Новой Гвинеи решительно выступает против самой возможности неполного соблюдения Матиньонских соглашений. | The Government of Papua New Guinea is strongly opposed to any suggestion that the Matignon Accords might not be fully honoured. |
Как представляется, городские власти решительно возражают против возвращения мусульман, перемещенных во время войны. | The town leadership appears to be implacably opposed to the return of those Muslims displaced during the war. |
Вашингтон выступил против продажи российского вооружения Белоруссии, Китаю, Ирану, Сирии, Узбекистану и Венесуэле. | Washington has protested against Russian military sales to Belarus, China, Iran, Syria, Uzbekistan, and Venezuela. |
Похожие Запросы : выступил против - выступил против - выступил против - выступил против - решительно против - решительно против - решительно против - решительно выступать против - Решительно выступает против - решительно выступает против - были решительно против - решительно - решительно - решительно