Перевод "решительно выступил против" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

против - перевод : против - перевод :
Con

решительно - перевод : против - перевод : решительно - перевод : против - перевод : против - перевод :
Vs

против - перевод :
Vs.

против - перевод : против - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комитет также решительно выступил против продолжающегося отторжения земель в колониальных территориях под военные сооружения.
The Committee also deprecated the continued alienation of land in colonial Territories for military installations.
Я решительно против.
I'm definitely against that.
Я решительно против этого.
I'm definitely against that.
ФНОФМ выступил против этого назначения.
FMLN objected to the appointment.
Этот джентльмен выступил против нас.
This gentleman has been standing alone against us.
Остальная часть мира решительно против войны.
The rest of the world is overwhelmingly opposed to war.
Джон Керри выступил против этой идеи.
John Kerry opposed this idea.
Президент Рузвельт выступил против этого решения.
President Roosevelt opposed the decision.
Он почти сразу выступил против Ванна.
He almost at once marched against Vannes.
Мы решительно против него по ряду причин.
We strongly oppose it for several reasons.
Островский выступил против Октябрьской революции 1917 года.
Astroŭski opposed the October Revolution of 1917.
Теперь партия армии была настроена решительно против Холлиса.
The army party was now thoroughly exasperated against Holles.
Народы мира действительно решительно выступают против ядерного оружия.
Indeed, the peoples of the world are clearly opposed to nuclear weapons.
Мы решительно выступаем против любой продажи оружия Индонезии.
We oppose strongly any arms sale to Indonesia.
Наша страна решительно выступает против дальнейших ядерных испытаний.
Our country resolutely opposes further nuclear tests.
Поэтому делегация Азербайджана решительно выступает против поправок Армении.
That was why his delegation was totally opposed to the Armenian amendments.
Поэтому необходимо, чтобы правительства решительно боролись против расизма.
It was therefore necessary for Governments to take a determined approach in dealing with racism.
Я выступил против военного вмешательства по двум причинам.
I opposed military intervention for two reasons.
Китай решительно выступает против терроризма во всех его формах.
China stands resolutely against terrorism in all its forms.
решительно осуждает агрессию Республики Армении против Азербайд жанской Республики
Strongly condemns the aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan.
Европейский союз решительно осуждает акты агрессии против гуманитарных конвоев.
The European Union vigorously condemns acts of aggression against the humanitarian convoys.
Рубин также выступил против использования семплов и электронных инструментов.
He also decided against the use of music samples and electronic instruments.
Мистер Болтон. Комитет выступил против проведения любых следующих демонстраций.
Mr. Bolton, the committee have decided against holding any further demonstrations.
Латвия решительно осуждает геноцид и преступления против человечества в Руанде.
Latvia vigorously condemned the genocide and crimes against humanity committed in Rwanda.
Он выступил против репрессии сербов и агрессии Хорватии в Боснии.
He spoke against the repression of Serbs and broke with Tudjman over Croatia's aggression in Bosnia.
В дебатах по этому поводу против Ливингстона выступил Джон Маршалл.
In the debate on this question Livingston was opposed by John Marshall.
Тогда он выступил против их планов создания интегрированной сталелитейной промышленности.
He had opposed their plans to build an integrated steel industry.
В 1961 году президент Эйзенхауэр выступил против военно промышленного комплекса.
_125 _126
Год назад я решительно возражал против международного призыва бойкотировать израильские университеты.
I strongly opposed the international call a year ago to boycott Israel s universities.
Медиакампании также сообщают, что многие израильтяне настроены решительно против военной кампании.
The military's media campaign also pushes a narrative that some Israelis firmly reject.
Кроме того, его делегация решительно возражает против формулировки, предлагаемой Европейской комиссией.
Furthermore, his delegation had strong objections to the wording proposed by the European Commission.
60. Мы решительно выступаем против любых форм распространения оружия массового уничтожения.
60. We repeat that we are firmly opposed to any form of proliferation of weapons of mass destruction.
Антигуа и Барбуда будут решительно вести борьбу против незаконного оборота наркотиков.
Antigua and Barbuda will never relent in its struggle against illegal drug trafficking, either.
Этот жизненно важный голос не получил единогласия (Ливан также выступил против).
This vital vote was robbed of unanimity (Lebanon also opposed it).
Кроме того, различные сегменты общества решительно высказывались против смертной казни, в том числе Коалиция против смертной казни.
Moreover, various sectors of society had signified their staunch opposition to the death penalty, including the Coalition Against the Death Penalty.
Дон Карлос и его семья выступили решительно против такого изменения в престолонаследовании.
Don Carlos and his family opposed the change of the succession and they had to leave the country.
2. Решительно потребовать от Республики Армения прекратить военные действия против Азербайджанской Республики
2. Resolutely demand that the Republic of Armenia cease its military activity against the Azerbaijani Republic
Мы решительно возражаем против попытки внесения поправок в рассматриваемый нами проект резолюции.
We totally oppose this attempt to amend the draft resolution before us.
Против последней версии выступил сенатор Ричард Г. Люгер, лидер республиканцев в Комитете.
The last version was opposed by Sen. Richard G. Lugar (Ind.), the committee's top Republican.
В 1666 году он выступил вместе с моголами в войне против Ассама.
He assisted the Mughals in a war with the Ahom kingdom in 1666.
Этот фонд выступил спонсором многочисленных акций саботажа и террора против кубинского народа.
The Foundation has been the sponsor of many sabotage operations and attacks against the Cuban people.
Некоторые решительно выступают против идеи использования экономических инструментов для оценки крупнейших мировых проблем.
Some object strongly to the idea of using economic tools to weigh the world s biggest problems.
Правительство Папуа Новой Гвинеи решительно выступает против самой возможности неполного соблюдения Матиньонских соглашений.
The Government of Papua New Guinea is strongly opposed to any suggestion that the Matignon Accords might not be fully honoured.
Как представляется, городские власти решительно возражают против возвращения мусульман, перемещенных во время войны.
The town leadership appears to be implacably opposed to the return of those Muslims displaced during the war.
Вашингтон выступил против продажи российского вооружения Белоруссии, Китаю, Ирану, Сирии, Узбекистану и Венесуэле.
Washington has protested against Russian military sales to Belarus, China, Iran, Syria, Uzbekistan, and Venezuela.

 

Похожие Запросы : выступил против - выступил против - выступил против - выступил против - решительно против - решительно против - решительно против - решительно выступать против - Решительно выступает против - решительно выступает против - были решительно против - решительно - решительно - решительно