Перевод "решительно против" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

против - перевод : против - перевод :
Con

решительно - перевод : против - перевод : решительно - перевод : против - перевод : против - перевод :
Vs

против - перевод :
Vs.

против - перевод : решительно против - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я решительно против.
I'm definitely against that.
Я решительно против этого.
I'm definitely against that.
Остальная часть мира решительно против войны.
The rest of the world is overwhelmingly opposed to war.
Мы решительно против него по ряду причин.
We strongly oppose it for several reasons.
Теперь партия армии была настроена решительно против Холлиса.
The army party was now thoroughly exasperated against Holles.
Народы мира действительно решительно выступают против ядерного оружия.
Indeed, the peoples of the world are clearly opposed to nuclear weapons.
Мы решительно выступаем против любой продажи оружия Индонезии.
We oppose strongly any arms sale to Indonesia.
Наша страна решительно выступает против дальнейших ядерных испытаний.
Our country resolutely opposes further nuclear tests.
Поэтому делегация Азербайджана решительно выступает против поправок Армении.
That was why his delegation was totally opposed to the Armenian amendments.
Поэтому необходимо, чтобы правительства решительно боролись против расизма.
It was therefore necessary for Governments to take a determined approach in dealing with racism.
Китай решительно выступает против терроризма во всех его формах.
China stands resolutely against terrorism in all its forms.
решительно осуждает агрессию Республики Армении против Азербайд жанской Республики
Strongly condemns the aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan.
Европейский союз решительно осуждает акты агрессии против гуманитарных конвоев.
The European Union vigorously condemns acts of aggression against the humanitarian convoys.
Латвия решительно осуждает геноцид и преступления против человечества в Руанде.
Latvia vigorously condemned the genocide and crimes against humanity committed in Rwanda.
Год назад я решительно возражал против международного призыва бойкотировать израильские университеты.
I strongly opposed the international call a year ago to boycott Israel s universities.
Медиакампании также сообщают, что многие израильтяне настроены решительно против военной кампании.
The military's media campaign also pushes a narrative that some Israelis firmly reject.
Кроме того, его делегация решительно возражает против формулировки, предлагаемой Европейской комиссией.
Furthermore, his delegation had strong objections to the wording proposed by the European Commission.
60. Мы решительно выступаем против любых форм распространения оружия массового уничтожения.
60. We repeat that we are firmly opposed to any form of proliferation of weapons of mass destruction.
Антигуа и Барбуда будут решительно вести борьбу против незаконного оборота наркотиков.
Antigua and Barbuda will never relent in its struggle against illegal drug trafficking, either.
Кроме того, различные сегменты общества решительно высказывались против смертной казни, в том числе Коалиция против смертной казни.
Moreover, various sectors of society had signified their staunch opposition to the death penalty, including the Coalition Against the Death Penalty.
Дон Карлос и его семья выступили решительно против такого изменения в престолонаследовании.
Don Carlos and his family opposed the change of the succession and they had to leave the country.
2. Решительно потребовать от Республики Армения прекратить военные действия против Азербайджанской Республики
2. Resolutely demand that the Republic of Armenia cease its military activity against the Azerbaijani Republic
Мы решительно возражаем против попытки внесения поправок в рассматриваемый нами проект резолюции.
We totally oppose this attempt to amend the draft resolution before us.
Некоторые решительно выступают против идеи использования экономических инструментов для оценки крупнейших мировых проблем.
Some object strongly to the idea of using economic tools to weigh the world s biggest problems.
Правительство Папуа Новой Гвинеи решительно выступает против самой возможности неполного соблюдения Матиньонских соглашений.
The Government of Papua New Guinea is strongly opposed to any suggestion that the Matignon Accords might not be fully honoured.
Как представляется, городские власти решительно возражают против возвращения мусульман, перемещенных во время войны.
The town leadership appears to be implacably opposed to the return of those Muslims displaced during the war.
В заключение, Вануату по прежнему решительно возражает против разработки и производства оружия массового уничтожения.
In conclusion, Vanuatu remains firmly opposed to the development and production of weapons of mass destruction.
11. Новая Зеландия по прежнему, как и в 1945 году, решительно выступает против вето.
11. New Zealand remains, as it was in 1945, adamantly opposed to the veto.
Япония, являющаяся единственной жертвой ядерной бомбардировки, решительно возражает против проведения ядерных испытаний любым государством.
Japan, the only victim of nuclear bombing, strongly objected to nuclear testing by any State.
4. Мы решительно выступаем против деятельности вооруженных групп, чем бы они ее ни обосновывали.
4. We emphatically reject the activities of armed groups, whatever justification they may claim.
Комитет также решительно выступил против продолжающегося отторжения земель в колониальных территориях под военные сооружения.
The Committee also deprecated the continued alienation of land in colonial Territories for military installations.
Правительство Мексики решительно выступает против любых законов или мер, которые могут нарушать эти права.
His Government was firmly opposed to any laws or measures that might violate those rights.
Новая Зеландия решительно поддерживает принцип ответственности за защиту , который ясно определяет коллективные действия против геноцида, этнической чистки и преступлений против человечества.
New Zealand strongly supports the principles of responsibility to protect , which set out clearly the need for collective action against genocide, ethnic cleansing and crimes against humanity.
Моя делегация решительно осуждает насилие против персонала Организации Объединенных Наций из состава сил по поддержанию мира и против сотрудников гуманитарных организаций.
My delegation strongly condemns violence against United Nations peace keeping and humanitarian workers.
В сложившихся обстоятельствах Россия совершила ошибку, решительно выступив на стороне Франции и Германии против США.
In this context, it was a mistake for Russia to side so strongly with France and Germany against the US.
Владельцы угольных шахт и их клиенты, таким образом, решительно настроены против любого налога на углерод.
Owners of coal mines and their clients are thus strongly opposed to any tax on carbon.
В последние годы своей жизни он выступал решительно против Центральноамериканского соглашения о свободной торговле (CAFTA).
In his last years he campaigned vigorously against the Central American Free Trade Agreement (CAFTA).
Республика Кипр Политические лидеры Кипра и Греции решительно выступали против плана Аннана по объединению Кипра.
Campaign Republic of Cyprus Political leaders in the Republic of Cyprus and Greece strongly opposed the plan.
Куба решительно выступает против проведения ядерных испытаний посредством произведения взрывов или в любой иной форме.
Cuba is firmly opposed to nuclear testing through explosions or any other means.
Правительство Лесото, со своей стороны, всегда решительно выступало против укрывательства террористов и финансирования террористических организаций.
Her Government had always stood firmly against the harbouring of terrorists and the financing of terrorist operations.
Поэтому Египет решительно выступает против подхода quot с нуля quot , который представляется нереалистичным и несправедливым.
Egypt was therefore strongly opposed to the quot clean slate quot approach, which was clearly unrealistic and unfair.
10. Специальный комитет решительно выступает против продолжающегося отторжения земель в колониальных территориях для военных сооружений.
10. The Special Committee deprecates the continued alienation of land in colonial Territories for military installations.
10. Генеральная Ассамблея решительно выступает против продолжающегося отторжения земель в колониальных территориях для военных сооружений.
10. The General Assembly deprecates the continued alienation of land in colonial Territories for military installations.
Решительно нет.
Decidedly not.
ООН и Европейский Союз должны быть готовы решительно отклонить результат референдума и усилить санкции против режима.
The United Nations and the European Union should be ready to reject conclusively the result of the referendum and strengthen sanctions against the regime.

 

Похожие Запросы : решительно выступать против - Решительно выступает против - решительно выступает против - были решительно против - решительно выступил против - решительно - решительно - решительно - мы решительно выступаем против - решительно возражаем