Перевод "риск заражения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
риск - перевод : Риск - перевод : Риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск заражения - перевод : риск заражения - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск заражения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Риск заражения долговым кризисом подрывает европейские индексы. | The risk of contagion of the debt crisis is undermining European indices. |
Это бы, в свою очередь, резко сдерживало риск финансового заражения. | That, in turn, would sharply contain the risk of financial contagion. |
Презервативы способны уменьшить риск заражения, но не дают стопроцентной защиты. | Condoms can reduce the risk of contraction, however, they do not offer 100 protection. |
Почему большее количество молодых людей не знает как уменьшить риск заражения ВИЧ СПИД ом? | Is it because they are sometimes close to being illiterate even after primary school, or because it is unaffordable? |
Как показали исследования, ПрЭП значительно снижает риск заражения ВИЧ среди людей, находящихся в группе риска. | Trials have shown PrEP significantly reduces HIV transmission among those at risk of infection. |
Есть, однако, достаточные доказательства того, что у заключённых повышается риск заражения ВИЧ и другими инфекциями. | There is, however, ample evidence to show that incarcerating people increases their risk of HlV and other infections. |
Обрезание крайней плоти у мужчин, которое доказанно снижает риск заражения наполовину, среди населения почти не принято. | Circumcision, which has been proven to reduce the risk of contracting the virus by half, is barely practised by the population. |
заражения | Infections |
Хотя употребление мяса не всегда провоцирует вирус Эбола, все же подготовка сырья зараженного мяса увеличивает риск заражения. | Although consumption of meat may not necessarily cause Ebola, preparation of raw infected meat increases the risk of infection. |
Это решение ограничивает риск заражения и потенциальных потерь, которые бы понесли финансовые учреждения, если бы уменьшили основной долг. | This solution limits the risk of contagion and the potential losses that financial institutions would bear if the value of debt principal were reduced. |
Как впоследствии было разъяснено Ираком, он производил жидкие боевые биологические рецептуры, сознательно идя на некоторый риск воздушного заражения. | As was subsequently explained by Iraq, it produced liquid bacterial biological warfare agents accepting a moderate risk of airborne contamination. |
Их лидеры должны выступать публично и регулярно против этого заболевания, помогая в обучении своего народа тому, как снизить риск заражения. | Their leaders should speak out publicly and repeatedly against the disease, helping educate their people about how to reduce risky behavior. |
Но такой риск заражения достаточно тривиален по сравнению с разрушительными последствиями, к которым могло бы привести обложение налогом мелких вкладчиков. | Most observers cite the authorities concern that if any sovereign does not honor its debts, all sovereign borrowers will be penalized. But such contagion risk is trivial compared to the wildfire that could be ignited by imposing losses on small depositors. |
Но такой риск заражения достаточно тривиален по сравнению с разрушительными последствиями, к которым могло бы привести обложение налогом мелких вкладчиков. | But such contagion risk is trivial compared to the wildfire that could be ignited by imposing losses on small depositors. |
В конце концов, если вы совершенно здоровы и ведете гетеросексуальную половую жизнь, риск заражения при половом акте один на 1000. | After all, if you are completely healthy and you have heterosexual sex, the risk of infection in one intercourse is one in 1,000. |
Опасность заражения чумой. | Danger of plague. |
Опасность заражения чумой! | Danger of plague! |
Невылеченные ЗППП способствуют возникновению и развитию передаваемых половым путем заболеваний и более чем в 10 раз повышают риск заражения ВИЧ инфекцией. | As a medium for the contracting of sexually transmitted infections in an individual, the presence of an untreated STI can make that person up to 10 times more likely to get and to transmit HIV. |
Источник заражения больной человек. | Rosenthal, and M.A. |
Тем не менее, операции производятся в плохих условиях, а риск заражения велик врачам запрещается наблюдать пациентов после операций и особенно заниматься косметической хирургией. | However, the conditions are also said to be poor and the risks of infection high doctors are prohibited from providing follow up care, especially cosmetic surgery. |
Том мог умереть от заражения. | Tom could die from the infection. |
Посмотрите на последствия заражения Ахмадабада. | A glimpse of infection in Ahmedabad. |
Чтобы не допустить распространения заражения. | To prevent the contagion. |
Учитывая высокий риск заражения губчатой энцефалопатией среди населения Великобритании в конце 1980 х начале 1990 х годов, как можно объяснить небольшое количество подтвержденных случаев заболевания? | Given the extensive exposure of the UK population to BSE in the late 1980 s and early 1990 s, what explains the low number of confirmed cases? |
Существует много свидетельств из Вьетнама, и из Китая, говорящих, что там существует повышенный риск заражения ВИЧ потому что, конечно, люди все равно употребляют наркотики в лагерях. | There is a lot of evidence from Vietnam, from China showing that there is an increased risk of HlV because, of course, people still use drugs in the camps. |
Риск. | Entity classes |
Риск? | Risk? |
Бонусный риск | The Bonus Risk |
Риск цунами | The Risk Tsunami |
Риск велик. | There's a large risk involved. |
Это риск. | That's a risk. |
Риск невелик. | The risk is small. |
Риск аварий | The risk of accidents |
Примите риск. | Embrace risk. |
Наивысший риск! | Highest risk! |
Кредитный риск | The credit risk |
А Испания делает все возможное, чтобы избежать заражения. | And Spain is doing all it can to avoid the contagion. |
Умер от заражения крови 25 июля 1930 года. | Vought died from septicemia in July 1930. |
В основу оценки заложены следующие критерии политический риск, экономический риск, структура экономики и риск ликвидации предприятий. | One of the restrictions on the discretion to use the land property in the protected territories is the provision that the State has the right of first refusal to such land and that the landowners are obliged to inform the regional environmental board of their intention to sell the land in the protected territories. |
А риск существенный. | That risk is substantial. |
Суверенный экологический риск | Sovereign Environmental Risk |
Риск очень высок. | The risks are high. |
Сознательный риск неизбежен. | A calculated risk is always unavoidable. |
Однако риск остается. | However, the risk remains. |
Риск слишком велик. | The risk is too great. |
Похожие Запросы : риск перекрестного заражения - путь заражения - опасность заражения - после заражения - заражения вирусом - Степень заражения - участок заражения - путь заражения - в случае заражения - заражения ВИЧ-инфекцией