Перевод "риск сердечно сосудистых заболеваний" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сердечно - перевод : риск - перевод : Риск - перевод : Риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : сердечно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он увеличивает риск всех заболеваний от обычной простуды до сердечно сосудистых заболеваний.
It increases the risk of everything from the common cold to cardiovascular disease.
Переход на средиземноморскую диету может понизить риск сердечно сосудистых заболеваний.
Adopting a Mediterranean diet can reduce the risk of cardiovascular disease.
Он страдает от диабета, сердечно сосудистых заболеваний и ревматизма.
He suffers from diabetes, heart disease, and rheumatism.
В предшествующий период уровень смертности от сердечно сосудистых заболеваний возрос.
In the previous period, the rate of morbidity of cardiovascular illnesses had increased.
1993 1996 работал в Институте сердечно сосудистых заболеваний Гладстона, Сан Франциско.
From 1993 to 1996, he was at the Gladstone Institute of Cardiovascular Disease.
И еще у них в шесть раз меньше сердечно сосудистых заболеваний.
And one sixth the rate of cardiovascular disease.
В этот период возрос также уровень смертности из за сердечно сосудистых заболеваний.
In this period, the death rate due to cardiovascular diseases also increased.
НЬЮ ЙОРК Стресс способствует развитию сердечно сосудистых заболеваний и депрессии, помимо других болезней.
NEW YORK Stress contributes to the onset of cardiovascular disease and depression, among other illnesses.
Например, в течение десяти лет ведущие врачи рекомендовали гормоно заменяющую терапию, чтобы снизить риск развития сердечно сосудистых заболеваний у женщин после менопаузы.
For example, for a decade leading doctors advocated hormone replacement therapy to lower cardiovascular risk in post menopausal women. These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading.
Например, в течение десяти лет ведущие врачи рекомендовали гормоно заменяющую терапию, чтобы снизить риск развития сердечно сосудистых заболеваний у женщин после менопаузы.
For example, for a decade leading doctors advocated hormone replacement therapy to lower cardiovascular risk in post menopausal women.
С годами это может вызвать риск заболеваний сердечно сосудистой системы.
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage.
Однако среди женщин, больных диабетом, произошел рост сердечно сосудистых заболеваний на уровне 23 процентов.
However, women with diabetes have actually seen a 23 increase in cardiovascular disease.
На втором заседании обсуждался вопрос смертности от сердечно сосудистых заболеваний. Довольно сухой материал статистика смертности от сердечных заболеваний, показатели.
And after week one, it was about cardiovascular mortality, a dry subject how many people die of heart disease, what the rates are.
Первая подпретензия Лечение сердечно сосудистых, респираторных
Consequently, Syria has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules.
Кто будет решать, какой ребенок будет иметь более высокую защиту от рака и сердечно сосудистых заболеваний?
Who will decide which child will have superior protection against cancer and heart disease?
Ежегодно от сердечно сосудистых заболеваний умирают 17 миллионов людей, случается 32 миллиона инфарктов и приступов стенокардии.
17 million people die every year from heart disease. 32 million heart attacks and strokes occur.
Более 80 смертей, вызванных неинфекционными заболеваниями, являются результатом хронических болезней сердечно сосудистых и респираторных заболеваний, рака, диабета.
More than 80 of NCD deaths are the result of chronic conditions such as cardiovascular and respiratory diseases, cancer, and diabetes.
Всё это с успехом используется для лечения заболеваний опорно двигательного аппарата, сердечно сосудистых заболеваний и, прежде всего, женских недугов, в том числе бесплодия.
All of these are used in the treatment of the muscular skeletal system, cardiovascular disease and, in particular, gynaecological problems, including infertility.
Министры здравоохранения продолжают ставить угрозу ВИЧ СПИДа в один ряд с проблемами рака, диабета, и сердечно сосудистых заболеваний.
Yet, in many African countries, HIV AIDS is not at the top of the national agenda. Ministers of Health continue to discuss the threat of HIV AIDS in the same breath with cancer, diabetes, and heart disease.
Министры здравоохранения продолжают ставить угрозу ВИЧ СПИДа в один ряд с проблемами рака, диабета, и сердечно сосудистых заболеваний.
Ministers of Health continue to discuss the threat of HIV AIDS in the same breath with cancer, diabetes, and heart disease.
Невозможность прямой закупки расходных материалов, используемых при лечении сердечно сосудистых заболеваний, отрицательно сказалась на осуществлении программы в области кардиологии.
The embargo prevented Cuba's cardiology programme from obtaining consumables used in interventional cardiology procedures directly from the manufacturers.
Но хронические заболевания вскоре стали более крупной проблемой здравоохранения, поскольку начала расти смертность от рака, сердечно сосудистых заболеваний и диабета.
But chronic disease soon became a wider public health issue as the death toll from cancer, cardiovascular disease, and diabetes seemed to rise.
Комитет рекомендует государству участнику активизировать кампании против курения и за здоровое питание с целью борьбы с причинами сердечно сосудистых заболеваний.
The Committee recommends that the State party intensify its anti smoking and healthy diet campaigns with a view to combating the causes of cardiovascular diseases.
Ряд Сторон также отметили возможное увеличение случаев сердечно сосудистых и желудочно кишечных заболеваний, гриппа, желтой лихорадки и общего уровня заболеваемости.
Some Parties also noted the potential for increase in cardiovascular and intestinal diseases, influenza, yellow fever and general morbidity.
Вы помните, что кривые смертности пересеклись в 1984 году, и всё больше и больше женщин умирали от сердечно сосудистых заболеваний.
And remember, paths crossed in 1984, and more and more women were dying of cardiovascular disease.
Интересно, что в США самая большая часть бюджета здравоохранения, как частного, так и государственного, выделена на лечение сердечно сосудистых заболеваний.
It is interesting that in the United States, the most significant health care budget goes to cardiovascular disease care, whether it's private or public.
Комитет выражает сожаление по поводу высокого уровня табакокурения и сердечно сосудистых заболеваний в Сербии и Черногории, особенно в автономном крае Воеводина.
The Committee deplores the high rates of tobacco consumption and of cardiovascular diseases in Serbia and Montenegro, in particular in the autonomous province of Vojvodina.
Николасу Кристакису и мне очень повезло найти хороший источник информации в мониторинге сердечно сосудистых заболеваний жителей города Фрэмингэм (США, Штат Массачусетс).
Nicholas Christakis and I have been very fortunate to find a resource in the Framingham Heart Study that we never imagined we could find.
85 сердечно сосудистых заболеваний в мире приходится на развивающиеся страны не на Запад и при этом 90 денежных средств приходится на Запад.
85 percent of global disease burden for cardiovascular disease is in developing countries not in the West and yet 90 percent of the resources are in the West.
Думаю, что этот аспект обучения в кардиологии, который предоставляет на Ямайке Институт Сердца Карибских островов, очень важен для диагностики сердечно сосудистых заболеваний .
I think this aspect of training in cardiology that the Heart Institute of the Caribbean has introduced in Jamaica is very important in terms of diagnosing cardiac diseases.
В 1991 году в Центре сердечно сосудистых заболеваний в Белграде было проведено 502 операции на открытом сердце, а в 1992 году лишь 203.
The Cardiovascular Center in Belgrade conducted 502 open heart surgeries in 1991 and only 203 in 1992.
Служба по надзору NICE Национальной службы здравоохранения Великобритании посоветовала давать его людям на протяжении четырех лет, чтобы впредь исключить риск сердечно сосудистых проблем.
NHS watchdog NICE has advised that it should be given to people for four years, to further reduce the risk of cardiovascular problems.
Известно, что спешка и перенапряжение запускают механизм т.н. возбудительной реакции, а он может привести к чему угодно от болезни Альцгеймера до сердечно сосудистых заболеваний.
But when you're in a hurry or stressed out, that triggers something called the inflammatory response, which is associated with everything from Alzheimer's disease to cardiovascular disease.
Ежедневное употребление алкоголя связывают с уменьшением риска сердечно сосудистых заболеваний, диабета, деменции, болезни Альцгеймера, желчных камней, инсультов, почечных камней, и это ещё не всё.
Daily consumption of alcohol has been linked to a decreased risk of cardiovascular disease, diabetes, dementia, including Alzheimer's, gal stones, strokes, kidney stones, that's just to name a few.
Мозговые расстройства, такие как депрессия и шизофрения значительно увеличивают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно сосудистые и респираторные заболевания.
Brain disorders like depression and schizophrenia greatly increase the risk of developing chronic ailments, such as cardiovascular and respiratory diseases.
Однако сейчас служба по надзору NICE Национальной службы здравоохранения Великобритании посоветовала давать его людям на протяжении четырех лет, чтобы впредь исключить риск сердечно сосудистых проблем.
But now NHS watchdog NICE has advised that it should be given to people for four years, to further reduce the risk of cardiovascular problems.
Уже примерно 15 лет мы используем взрослые стволовые клетки в клинических исследованиях в попытке найти решения для целого ряда проблем, особенно для лечения сердечно сосудистых заболеваний.
We've been actually using adult stem cells now in clinical trials for about 15 years to approach a whole range of topics, particularly in cardiovascular disease.
США в качестве компенсации расходов на лечение участившихся случаев сердечно сосудистых, респираторных и соматических заболеваний (включая диабет, желудочно кишечные и почечные болезни) в период 1990 2030 годов.
Recommended award for claim No. 5000467 Claim No. 5000303 Public health Syria seeks compensation in the amount of USD 104,233,079 for expenses incurred in providing medical treatment due to an increase in the number of cases of acute and chronic respiratory diseases in its population caused by the effects of the oil well fires in Kuwait.
В результате резкого ограничения возможностей обеспечения ранней диагностики и надлежащего лечения повысился уровень смертности от инфекционных и всех хронических неинфекционных (сердечно сосудистых и респираторных), а также раковых заболеваний.
The number of deaths caused by contagious and all chronic non contagious (cardiovascular, respiratory) as well as cancerous diseases has increased as a result of very limited possibilities for early detection and adequate treatment.
Ожирение увеличивает риск диабета и сердечных заболеваний.
Obesity increases risks of diabetes and heart disease.
22. В результате резкого ограничения возможностей обеспечения ранней диагностики и надлежащего лечения повысился уровень смертности от инфекционных и всех хронических неинфекционных (сердечно сосудистых и респираторных), а также раковых заболеваний.
22. The number of deaths caused by contagious and all chronic non contagious (cardiovascular, respiratory), as well as cancerous diseases, has increased as a result of very limited possibilities for early detection and adequate treatment.
Группа не исключает возможности того, что воздействие загрязнителей на население Саудовской Аравии, ставшее результатом вторжения и оккупации, вызвало рост числа случаев сердечно сосудистых, респираторных и соматических заболеваний в этой стране.
The Panel concludes that, although it is possible that pollutants released from the oil well fires in Kuwait caused some exacerbation of asthma and minor respiratory symptoms in a limited number of locations on a few days in Syria in 1991, the magnitude of the impact on the population in Syria cannot be measured with any degree of certainty.
Сюда относится и риск развития множества возрастных заболеваний
This includes our risk of developing a host of age related diseases.
g) региональный консультант по неинфекционным заболеваниям посетил Ливан в мае 1993 года для предоставления консультаций по программе лечения юношеского диабета и талассемии и анализа программ профилактики раковых и сердечно сосудистых заболеваний.
(g) A regional adviser on non communicable diseases visited Lebanon in May 1993 to advise on the programme on childhood diabetes and thalassaemia and to review the cancer and cardiovascular disease prevention programmes.
Но он эффективно защищает от инфарктов и инсультов при первичной профилактике у людей с высоким риском сердечно сосудистых заболеваний, а также при наличии у пациентов ишемической болезни сердца или других проявлений атеросклероза.
But it effectively protects against heart attacks and strokes during primary prevention in people at high risk of cardiovascular diseases, and in patients with coronary heart disease or other manifestations of atherosclerosis.

 

Похожие Запросы : риск сердечно-сосудистых заболеваний - риск сердечно-сосудистых заболеваний - коллаген сосудистых заболеваний - сердечно-сосудистый риск - переносчиками заболеваний - профилактика заболеваний - выявление заболеваний - векторы заболеваний - изучение заболеваний - диагностика заболеваний - лечения заболеваний - распространения заболеваний - Диапазон заболеваний