Перевод "руководители подразделений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все соответствующие руководители подразделений регулярно получают подробную информацию об использовании средств по этим двум статьям. | With enhanced accuracy in workload projections and better capacity planning, it has been possible to achieve a better combination of resources, such as temporary assistance, off site translation and contractual translation, and significantly reduce costly last minute recruitment. |
17. Руководители подразделений должны обязательно принимать участие в приемочных испытаниях системы ИМИС, в переводе файлов и программах подсоединения. | 17. Unit heads must by necessity be involved in the acceptance testing of the IMIS system and the file conversion and bridging programmes. |
d) того, что руководители кадровых подразделений ряда организаций общей системы придают первостепенное значение повышению эффективности организации служебной деятельности. | (d) Priority attached by the personnel managers of a number of common system organizations to more effective performance management. |
Кроме того, руководители подразделений больше не занимаются осуществлением проектов и в этой связи могут все внимание уделять управлению подразделениями. | In addition, division chiefs no longer manage projects and are, therefore, able to devote their full time to division management. |
Руководители отделений на местах и отдельных подразделений штаб квартиры уполномочены применять свои собственные критерии, например в отношении темпов осуществления программ. | Managers in the Field and in individual Headquarters units were empowered to apply their own criteria, for example in relation to the rate of programme implementation. |
Руководители подразделений по планированию программ в региональных комиссиях проводят ежегодные совещания для обсуждения рекомендаций ревизоров и обеспечения их должного выполнения. | The chiefs of programme planning of the regional commissions met annually to discuss oversight recommendations and ensure that they were followed up in an appropriate manner. |
Руководители секторов, которые помимо выполнения своих основных обязанностей руководят большим числом сотрудников и подразделений, должны уделять больше внимания новым приоритетам и требованиям. | New priorities and demands claim the attention of branch chiefs who, in addition to their substantive duties, also manage a large and diverse number of staff and units. |
Руководители представивших отчетность подразделений сообщили о том, что в ходе осуществления деятельности по совершенствованию управления они столкнулись с препятствиями следующих пяти видов | Reporting offices categorized obstacles that they encountered in implementing management improvement activities as one of the five following types |
улучшать организационную структуру, подготовку и материальную базу военизированных подразделений, подразделений спецназа и воинских подразделений | Improved organization, training, and equipment of paramilitary, SWAT, and military teams. |
Демобилизация подразделений. | Demobilization of units. |
Женщины руководители представлены на различных должностях в различных службах (начальники подразделений, начальники участков, региональные директора, руководящие административные работники, работники секретариатов, кураторы и пропагандисты). | There are women managers in various services and departments (division heads, section heads, regional directors, COA and TS positions, supervisors and extension workers). |
руководители государственных учреждений, | Ministers, Heads of State Institutions, Commander of the Indonesian Armed Forces, Chief of State Police, Attorney General, Provincial Governors, District Heads and Majors, and Non Ministerial Government Bodies and institutions |
В работе этих форумов приняли участие руководители, главы и координаторы имеющихся в системе Организации Объединенных Наций подразделений, занимающихся вопросами обучения, подготовки или повышения квалификации персонала. | Participants were chiefs, heads and coordinators of learning, training or staff development units from across the United Nations system. |
Военнослужащие пехотных подразделений | Infantry 60 210 360 860 860 860 |
Там много подразделений. | That takes in a lot of divisions. |
Ведите меня, покажите кто руководители фирмы. Ведите меня, покажите кто руководители фирмы. | So there you go walk me through, show me who your management team is. |
На чрезвычайном заседании, проведённом 1 го сентября, руководители ЕС отказались вести переговоры по СПС до вывода российских боевых подразделений из сепаратистских регионов Абхазии и Южной Осетии. | At an emergency meeting on September 1, EU leaders refused to continue the PCA talks until Russia removed its combat units from the Georgian separatist regions of Abkhazia and South Ossetia. The heads of the 27 EU governments also characterized the Kremlin s decision to recognize the independence of the two breakaway regions as unacceptable. |
На чрезвычайном заседании, проведённом 1 го сентября, руководители ЕС отказались вести переговоры по СПС до вывода российских боевых подразделений из сепаратистских регионов Абхазии и Южной Осетии. | At an emergency meeting on September 1, EU leaders refused to continue the PCA talks until Russia removed its combat units from the Georgian separatist regions of Abkhazia and South Ossetia. |
Угроза исходила также и со стороны специальных подразделений, специальных секретных подразделений. | On the other hand, we suffered the danger caused by the special units, the special secret units. |
Научные руководители, 2003 год | Coordenadoria de Organização e Tratamento da Informação). |
Руководители подразделений должны нести ответственность за самостоятельную проверку переданного под их ответственность оборудования, а также за информирование старших должностных лиц об объеме приемочных испытаний и их результатах. | The unit heads must be held accountable for independently testing the functionality for which they are responsible and for advising senior officials on the extent and results of the testing. |
Создание подразделений финансовой разведки | Establishment of financial intelligence units |
Создание подразделений финансовой разведки. | Establish Financial Intelligence Units. Join the Egmont Group of FIUs. |
Создание подразделений финансовой разведки. | Create Financial Intelligence Units. |
Продолжалась деятельность тайных подразделений. | The operation of undercover units has continued. |
В его или ее подчинении находятся Командующий Силами, Главный административный сотрудник и руководители всех других основных подразделений, которые функционируют и руководят своими операциями в сотрудничестве друг с другом. | The Special Representative of the Secretary General has, under his or her supervision, the Force Commander, the Chief Administrative Officer, and the principals of the other substantive offices who work and direct their operations in cooperation with each other. |
Руководители могут действовать очень жестко. | They may get violent, too. |
Великие руководители знают об этом. | Great leaders know that. |
в формировании подразделений для борьбы с терроризмом и транснациональной организованной преступностью, научно технических подразделений полиции для борьбы с наркотиками и подразделений взрывотехников | Establishment of units to combat terrorism and transnational organized crime, scientific and technical police units, and anti drug units and training of bomb disposal experts |
Дания приветствует недавнее развертывание дополнительных военных подразделений и подразделений гражданской полиции в составе МООНСГ. | Denmark welcomes the recent deployment of additional military and civilian police units to MINUSTAH. |
Включает в себя 32 395 военнослужащих пехотных подразделений и 12 475 военнослужащих вспомогательных подразделений. | Comprising 32,395 infantry personnel and 12,475 military support personnel. |
Н. Роль подразделений финансовой разведки | H. Role of financial intelligence units |
a Передано из других подразделений. | Public information Organizational structure and post distribution for the biennium 2006 2007 |
Количество подразделений Секретариата вне Центральных | Number of Secretariat offices away from Headquarters and |
Производительность текстопроцессорных подразделений продолжает увеличиваться. | The productivity of the text processing units continues to improve. |
Рекомендация 7с Персонал финансовых подразделений | Recommendation 7 (c) Finance personnel |
Руководители правительства не дали никаких предупреждений. | Government leaders gave no warnings. |
Наши руководители должны признать необходимость преобразований. | Our leadership must accept change. |
две должности С 5, руководители групп | Two P 5 posts, Team Leaders |
Руководители отделений связи и местных отделений | Section |
Руководители отделений связи и местных отделений | Unit |
Руководители отделений связи и местных отделений | b Includes National Officers and national General Service staff. |
b) руководители проектов и технические консультанты | (b) Project directors and technical advisers |
Приглашены также соответствующие военные руководители СООНО. | The military officials of UNPROFOR will also be invited. |
Палестинские руководители привержены уважению прав человека. | The Palestinian leaders were committed to respecting human rights. |
Похожие Запросы : несколько подразделений - руководители города - руководители отрасли - руководители студии - руководители финансов - руководители учреждений - руководители компенсации - руководители школы - ключевые руководители - женщины-руководители - Высокопоставленные руководители - руководители функции - региональные руководители