Перевод "руководствуясь исследования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : руководствуясь - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : руководствуясь - перевод : руководствуясь - перевод : руководствуясь исследования - перевод : исследования - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

руководствуясь статьей 3 Конвенции,
Being guided by Article 3 of the Convention,
руководствуясь Всеобщей декларацией прав человека,
Having regard to the Universal Declaration of Human Rights,
руководствуясь Всеобщей декларацией прав человека,
Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights, the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, and other relevant international instruments on human rights and humanitarian law,
руководствуясь Всеобщей декларацией прав человека,
Guided by the Universal Declaration of Human Rights,
руководствуясь статьями 2 и 3 Конвенции,
Guided by Articles 2 and 3 of the Convention,
Или готовьте еду, руководствуясь показаниями термометра.
Or cook it until the thermometer says some degree on it.
руководствуясь международными документами в области прав человека,
quot Guided by the international human rights instruments,
Во втором предложении заменить слова руководствуясь Декларацией тысячелетия словами руководствуясь среднесрочным планом и Декларацией тысячелетия (резолюция 55 2 Генеральной Ассамблеи) .
In the second sentence, replace , using the Millennium Declaration as its guide with of the medium term plan and of the Millennium Declaration (General Assembly resolution 55 2) .
руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations,
руководствуясь принципами и целями Устава Организации Исламская конференция,
7 Requests the international community, judiciary and political bodies and Member States to condemn Israel and bring pressure to bear on it to give compensation to Lebanon for the damages caused by Israeli repeated aggressions against Lebanese territories since the establishment of the State of Israel.
руководствуясь принципами и целями Устава Организации Исламская конференция,
Reaffirms the total solidarity of the Islamic States with Syria and Lebanon to confront the continuous Israeli aggressions and threats against them, and invites all the Islamic States to express this solidarity in a practical manner and by the use of all means, as well as to stand firm with Syria and Lebanon against any Israeli aggressions targeting them.
Именно этого нам следует добиваться, руководствуясь Программой действий.
It was therefore crucial for the international community to apply itself wholeheartedly to that task, and none other, in accordance with the Programme of Action.
Исследования.
Исследования.
Исследования
C. Case studies
Исследования
Research papers
руководствуясь целями, принципами и положениями Устава Организации Объединенных Наций,
Guided by the purposes, principles and provisions of the Charter of the United Nations,
Однако, руководствуясь представленными ему фактами, Совет поданные заявления отклонил.
However, based on the facts submitted, it rejected the applications.
Руководствуясь этими соображениями, мы сочли возможным поддержать данную резолюцию.
On the basis of such considerations, we were able to support the resolution.
Руководствуясь этими целями, мы изучаем сейчас рекомендации Генерального секретаря.
With these objectives in mind, we are studying the recommendations of the Secretary General.
руководствуясь Аддис Абебским соглашением от 27 марта 1993 года,
Guided by the Addis Ababa Agreement of 27 March 1993,
На Эверест я решил идти, руководствуясь всеми этими причинами.
On Mount Everest, I chose to go there for pretty much all of those reasons.
Члены консорциума должны подбирать подходящие мероприятия, руководствуясь следующим списком
The consortium members should choose relevant activities in line with the following list.
Члены консорциума должны выбрать соответствующие мероприятия, руководствуясь следующим перечнем
The consortium members should choose relevant activities in line with the following list
Маркетинг исследования
Marketing and Product Research
Новые исследования
New Research
Новые исследования
New research
Правовые исследования
Legal studies
Ветеринарные исследования
Research and technology management issues include
Космические исследования
Space research
VI. Исследования
VΙ.
ПЛАН ИССЛЕДОВАНИЯ
Outline of the study
Рамки исследования
Scope of the study
Геофизические исследования
Geophysical research
Астрофизические исследования
Astrophysical research
Методологические исследования
D. Methodological research
Биотехнологические исследования
Biotechnology research
Профессиональные исследования
Professional studies
Лабораторные исследования
Immunizations Laboratory
А. Исследования
A. Research
5. Исследования
5. Studies
Лабораторные исследования
LABORATORY PROCEDURES
А. Исследования
A. Studies
Тематические исследования
Case Studies
Исследования притягательны.
Scott, all these guys. It's really nifty, exploration.
Начались исследования.
All it does, is it prevents Hepatitis B virus.

 

Похожие Запросы : руководствуясь практикой - руководствуясь интервью - руководствуясь инъекции - руководствуясь цилиндр - руководствуясь правилами - руководствуясь упражнения - руководствуясь вокруг - руководствуясь инструкцией - руководствуясь программой - руководствуясь подшипника - руководствуясь терапия